Dicţionar englez-român

AND

Traducere în limba română

and I. conjuncție

1. (folosită copulativ) şi; atât... cât şi, precum şi; iar;

Tom and Jack Tom şi Jack;

long and thin lung şi slab;

here and there ici (şi) colo.

2. (copulativ-retoric, pentru a sublinia o enumerare etc.) şi; (adesea nu se traduce);

black and blue and red negru, (şi) albastru şi roşu.

3. (adversativ) şi, iar; dar, însă; totuşi;

he promised to come, and he didn't a promis că va veni şi / dar nu a venit.

4. (concluziv) şi, aşa că; de aceea; deci;

it's all a joke and I don't care nu este decât o glumă şi / aşa că nu-mi pasă.

5. (disjunctiv, jur.) sau, ori; fie... fie;

for State and county purposes în scopuri statale sau districtuale.

6. (exprimând deosebirea sau variaţia) şi; diferiţi, deosebiţi;

there are men and men sunt oameni şi oameni.

7. (exprimând scopul; înlocuind particula to a infinitivului, mai ales fam.) şi; ca să, să, pentru a; (uneori nu se traduce);

go and speak to him du-te şi vorbeşte cu el;

try and speak to him încearcă să vorbeşti (sau şi vorbeşte) cu el;

(amer.) remember and tell me nu uita să-mi spui.

8. (legând sinonime, pentru a accentua o idee etc.) şi; foarte; cât se poate de etc. etc.;

safe and sound teafăr şi nevătămat;

far and away a) cu mult; b) categoric, hotărât.

9. (legând cuvinte identice, pentru accentuare) şi; (diferite alte traduceri contextuale);

for miles and miles mile şi mile (întregi), (o distanţă de) multe mile;

they talked and talked vorbeau într-una, vorbeau şi tot vorbeau (şi nu mai isprăveau).

10. (legând comparative identice) din ce în ce (mai), tot (mai);

better and better a) din ce în ce mai bun, tot mai bun; b) din ce în ce mai bine, tot mai bine.

11. (legând părţi de vorbire omogene, dar exprimând un raport de subordonare atributiv sau circumstanţial-adverbial; formând “hendiade calitative") (traducerile diferă contextual);

sanity and reason raţiune sănătoasă;

gold and cup potir de aur;

(fam.) nice and warm, good and warm foarte călduros; oferind o căldură plăcută.

12. (în propoziţii opoziţionale) pe câtă vreme, în timp ce;

now he drove in a car, and before he just walked acum se deplasa cu maşina, în timp ce altădată mergea pe jos.

13. (consecutiv) astfel că, (astfel) încât;

why should we be such hard pedants, and magnify a few forms? (Emerson) de ce să fim atât de pedanţi încât să preamărim câteva forme?

14. (rar, concesiv) deşi, cu toate că;

religious they will be and't be but for the benefit they receive thereby (OED) se poate să fie religioşi, deşi numai pentru foloasele pe care le pot scoate.

15. (înv., condiţional) dacă;

and should the empress know (Shakespeare) dacă ar şti împărăteasa.

16. (înv., modal comparativ) ca şi cum, de parcă;

I will roar you and't were any nightingale (Shakespeare) o să vă răcnesc de parcă aş fi o privighetoare.

17. (expletiv, în producţiile populare) (nu se traduce);

King Stephen was and a worthy peer (reprodus de Shakespeare) regele Stephen era un nobil de toată lauda.

and II. prepoziție

1. (uneori e discutabil dacă este prepoziție sau conjuncție) cu; şi;

bread and butter pâine cu unt;

hand and glove mână înmănuşată (cf. I, 11).

2. (înv., pentru a exprima măsurători) pe;

nine and seven inches nouă pe şapte inci.

and III. adverb

(înv.) şi, de asemenea, aşijderea;

he loved and them îi iubea şi pe ei.

 Exemple de propoziții și/sau fraze: 

Yes, believe it or not, there are crooks who are printing checks linked to other people’s accounts and actually writing out checks and signing the account owner’s name.

(AstrologyZone.com, de Susan Miller)

I wrote for their amendment, and not their approbation.

(Gulliver's Travels into several remote nations of the world, de Jonathan Swift)

And the stranger understood and appreciated.

(Martin Eden, de Jack London)

A certain king had a beautiful garden, and in the garden stood a tree which bore golden apples.

(Fairy Tales, de The Brothers Grimm)

When she was halfway across the room there came a great shriek from the wind, and the house shook so hard that she lost her footing and sat down suddenly upon the floor.

(The Wonderful Wizard of Oz, de L. Frank Baum)

They have a low risk of cardiovascular disease or high blood pressure given their weight and salt intake.

(Can Chocolate Really Be Good for You?, Editura Global Info)

All emotions, and that one particularly, were abhorrent to his cold, precise but admirably balanced mind.

(The Adventures of Sherlock Holmes, de Sir Arthur Conan Doyle)

There was rush-grass on that stream—this he remembered well—but no timber, and he would follow it till its first trickle ceased at a divide.

(Love of Life and Other Stories, de Jack London)

The fresh breeze was blowing right down upon us, and I could hear the whistle plainly, off to one side and a little ahead.

(The Sea-Wolf, de Jack London)

“We are going well,” said he, looking out the window and glancing at his watch.

(The Memoirs of Sherlock Holmes, de Sir Arthur Conan Doyle)




TE-AR MAI PUTEA INTERESA