Dicţionar englez-român

BEER

Pronunție (USA): Play  (GB): Play

Traducere în limba română

beer substantiv

1. bere;

bottled beer bere la sticlă;

broken / stale beer bere răsuflată;

stout / lager / German / stock / store beer bere în depozit / de martie;

beer and skittles distracţie, amuzament;

(fam.) let’s have some beer (hai) să bem o bere, (hai) să te fac o bere;

(înv.) he is in beer i s-a suit berea la cap;

small beer a) bere slabă; b) (fig) fleac, moft, bagatelă; c) (fig.) persoană neînsemnată;

he thinks no small beer of himself sau he thinks himself no small beer se crede grozav / Peneş Împărat / coborât cu hârzobul din cer;

chronicles of small beer nimicuri, prostii, fleacuri.

2. plural pahare sau halbe de bere.

 Exemple de propoziții și/sau fraze: 

When he came to an inn, he halted, ate up all his bread, and gave away his last penny for a glass of beer.

(Fairy Tales, de The Brothers Grimm)

Brissenden had spoiled him for steam beer, he concluded, and wondered if, after all, the books had spoiled him for companionship with these friends of his youth.

(Martin Eden, de Jack London)

“Your beer should be excellent if it is as good as your geese,” said he.

(The Adventures of Sherlock Holmes, de Sir Arthur Conan Doyle)

The rest of the year you may ever find me five doors from the church of Our Lady, where I would from my heart that I was at this moment, for there is no air like Norwich air, and no water like the Yare, nor can all the wines of France compare with the beer of old Sam Yelverton who keeps the 'Dun Cow.'

(The White Company, de Sir Arthur Conan Doyle)

The landlord looked at me in return over the bar, from head to foot, with a strange smile on his face; and instead of drawing the beer, looked round the screen and said something to his wife.

(David Copperfield, de Charles Dickens)

Talking about spruce-beer.

(Emma, de Jane Austen)

Then Clever Elsie began to weep and said: If I get Hans, and we have a child, and he grows big, and we send him into the cellar here to draw beer, then the pick-axe will fall on his head and kill him.

(Fairy Tales, de The Brothers Grimm)

“Ah,” she answered, “have I not reason to weep? If I get Hans, and we have a child, and he grows big, and has to draw beer here, the pick-axe will perhaps fall on his head, and kill him.”

(Fairy Tales, de The Brothers Grimm)

But when he got into the cellar, and they were all sitting together crying, and he heard the reason, and that Elsie’s child was the cause, and the Elsie might perhaps bring one into the world some day, and that he might be killed by the pick-axe, if he should happen to be sitting beneath it, drawing beer just at the very time when it fell down, he cried: Oh, what a clever Elsie! and sat down, and likewise wept with them.

(Fairy Tales, de The Brothers Grimm)

After a while, as the maid did not come back, and those upstairs were thirsty for the beer, the man said to the boy: “Just go down into the cellar and see where Elsie and the girl are.”

(Fairy Tales, de The Brothers Grimm)




TE-AR MAI PUTEA INTERESA