Dicţionar englez-român

BEGGAR

Pronunție (USA): Play  (GB): Play

Traducere în limba română

beggar I. substantiv

1. cerşetor, milog, calic, pomanagiu;

I know him as well as the beggar knows his dish / bag îl cunosc foarte bine, îl cunosc ca pe propria mea mănuşă, îl cunosc cum îmi cunosc buzunarul;

a beggar on horseback parvenit;

(prov.) beggars must / should be no choosers săracii nu au de ales.

2. (fam.) individ, tip, cetăţean;

insolent beggar (om) neobrăzat, (om) insolent;

poor beggar! bietul om, bietul de el; (despre copii, animale)

little beggars micuţii.

(fig.) beggar of principles sofist.


beggar II. verb A. tranzitiv

1. a duce la sapă de lemn, a sărăci, a calici.

2. (fig.) a depăşi, a întrece, a lăsa în urmă;

it beggars all description întrece orice descriere, mi-e cu neputinţă să ţi-l descriu.

beggar II. verb B. reflexiv

a sărăci, a ajunge la sapă de lemn.


 Exemple de propoziții și/sau fraze: 

He used to come here with a blind beggar, he used.

(Treasure Island, de Robert Louis Stevenson)

I am no beggar; any more than yourself or your young ladies.

(Jane Eyre, de Charlotte Brontë)

Then he said I was mean, and then he said I was base, and then I called him a beggar.

(David Copperfield, de Charles Dickens)

“Deny that he is a beggar, Steerforth?” cried Mr. Creakle.

(David Copperfield, de Charles Dickens)

Between this and that, I was so utterly terrified of the blind beggar that I forgot my terror of the captain, and as I opened the parlour door, cried out the words he had ordered in a trembling voice.

(Treasure Island, de Robert Louis Stevenson)

“If he is not a beggar himself, his near relation's one,” said Steerforth.

(David Copperfield, de Charles Dickens)

If I had been cool, perhaps I shouldn't have called him a beggar.

(David Copperfield, de Charles Dickens)

“Love a beggar!”

(David Copperfield, de Charles Dickens)

He was a beggar, perhaps.

(David Copperfield, de Charles Dickens)

I soon carried desolation into the bosom of our joys—not that I meant to do it, but that I was so full of the subject—by asking Dora, without the smallest preparation, if she could love a beggar?

(David Copperfield, de Charles Dickens)




TE-AR MAI PUTEA INTERESA