Dicţionar englez-român

BLUSH

Pronunție (USA): Play  (GB): Play

Traducere în limba română

blush I. verb A. intranzitiv

(at, for) a roşi, a se înroşi, a se îmbujora (de, din cauza);

to blush all over sau to blush to the roots of one's hair a se înroşi până în vârful urechilor;

he did not blush to nu s-a sfiit, nu s-a ruşinat să;

to blush as red as fire a se înroşi ca sfecla, a se face roşu ca focul.

(iron.) to blush like a black / blue dog a se distinge prin neobrăzare.

blush I. verb B. tranzitiv

(rar) a înroşi, a roşi.

blush II. substantiv

1. roşeaţă, îmbujorare (de ruşine etc.);

to put smb. to the blush a face pe cineva să roşească;

to spare smb.'s blushes a menaja modestia sau pudoarea cuiva.

2. privire, vedere;

at (the) first blush la prima vedere.

blush-coloured adjectiv

roşietic, roz, trandafiriu.

 Exemple de propoziții și/sau fraze: 

“Well! perhaps Dora first,” I admitted, with a blush.

(David Copperfield, de Charles Dickens)

Catherine blushed for her friend, and said, Isabella is wrong.

(Northanger Abbey, de Jane Austen)

And she spoke with a warmth which quite astonished Edmund, and which she blushed at the recollection of herself, when she saw his look, and heard him reply, Never!

(Mansfield Park, de Jane Austen)

If he did speak, you wouldn't know what to say, but would cry or blush, or let him have his own way, instead of giving a good, decided no.

(Little Women, de Louisa May Alcott)

You blushed, and now you are white, Jane: what is that for?

(Jane Eyre, de Charlotte Brontë)

Elinor blushed in spite of herself.

(Sense and Sensibility, de Jane Austen)

This, Harriet, is an alliance which can never raise a blush in either of us.

(Emma, de Jane Austen)

Elizabeth blushed and blushed again with shame and vexation.

(Pride and Prejudice, de Jane Austen)

Mrs. Harker began to blush, and taking a paper from her pockets, she said:—Dr. Van Helsing, will you read this, and tell me if it must go in.

(Dracula, de Bram Stoker)

She would have blushed had she been told as much in plain, set terms, and next, she might have grown indignant and asserted that her sole interest lay in the man she loved and her desire for him to make the best of himself.

(Martin Eden, de Jack London)




TE-AR MAI PUTEA INTERESA