Dicţionar englez-român

CHOP

Pronunție (USA): Play  (GB): Play

Traducere în limba română

chop1 I. verb A. tr. a tăia; a despica, a crăpa.

2. a fărâmiţa.

3. a bolborosi, a rosti fără şir (cuvinte).

4. a teşi; a dăltui; a cresta; a scobi.

5. (sport) a lovi de sus (la diverse jocuri); a trage (o bombă).

6. to chop about a curăţa (cu dalta);

to chop down a tăia, a doborî;

to chop off a tăia, a reteza;

to chop up a tăia (mărunt); a toca, a hăcui, a fărâmiţa.

chop1 I. verb B. intranzitiv

(fam.) a mânca cotlete.

chop1 II. substantiv

1. tăietură; lovitură (cu securea); săpătură; crestătură (cu cuţitul, dalta etc.).

2. cotlet;

pork chop cotlet de porc;

mutton chop cotlet de berbec.

3. şişcă (nutreţ pentru vite).

4. (sport) ciocan (la box), pistonare; bombă; smeci, smash.

chop2 (mai ales pl.)

1. (anat.) fălci, gură.

2. (geogr.) gură, vărsare, îmbucătură;

chop of the Channel intrarea Canalului Mânecii (dinspre Oceanul Atlantic).

chop3 I. substantiv

1. (mai ales chop and change) schimbare, transformare.

2. schimb, troc.

3. (mar.) (mare cu) berbeci.

4. (geol.) falie, dislocare.

chop3 II. verb A. tranzitiv

a schimba, a transforma;

to chop logic a discuta, a despica firul în patru, a veni cu (multe) argumente, a întoarce pe toate părţile, a analiza.

chop3 II. verb B. intranzitiv

1. (despre vânt) a se schimba.

2. a şovăi, a ezita, a fi nehotărât; a sta la / pe gânduri;

to chop and change / to chop about a şovăi, a da dovadă de nehotărâre; a-şi schimba planurile, concepţiile etc.

3. a face schimb de cuvinte, a discuta (aprins).

4. to chop about a) (mar., despre vânt) a-şi schimba brusc direcţia; b) a se răzgândi; a o schimba;

to chop in a se băga, a se amesteca în vorbă, în discuţie;

to chop round vezi to chop about.

chop4 substantiv

etichetă, marca fabricii;

first chop (de) prima calitate.

 Exemple de propoziții și/sau fraze: 

So we give him our grub, which is not much, and we chop wood for his fire, and we take his strongest dogs and go on.

(Love of Life and Other Stories, de Jack London)

Even in the daylight he did not dare leave the fire to chop fresh wood.

(White Fang, de Jack London)

As soon as he had spoken, the Tin Woodman began to chop, and in a short time the tree fell over with a crash, whereupon the Scarecrow's clothes fell out of the branches and rolled off on the ground.

(The Wonderful Wizard of Oz, de L. Frank Baum)

“Have a chop!”

(David Copperfield, de Charles Dickens)

"How do I chop?"

(Martin Eden, de Jack London)

It was a very tall tree, and the trunk was so smooth that no one could climb it; but the Woodman said at once, "I'll chop it down, and then we can get the Scarecrow's clothes."

(The Wonderful Wizard of Oz, de L. Frank Baum)

“Not chops?”

(David Copperfield, de Charles Dickens)




TE-AR MAI PUTEA INTERESA