Dicţionar englez-român

CONFUSE

Pronunție (USA): Play  (GB): Play

Traducere în limba română

confuse verb tranzitiv

1. a confunda, a amesteca, a zăpăci, a încurca.

2. a răvăşi, a zăpăci, a arunca în neorânduială.

3. a zăpăci, a ului, a provoca confuzie printre, a deconcerta, a face să se fâstâcească.

4. (fig.) a întuneca (conştiinţa / mintea).

 Exemple de propoziții și/sau fraze: 

What he could do,—they could do; but within him he felt a confused ferment working that told him there was more in him than he had done.

(Martin Eden, de Jack London)

Em'ly was confused by our all observing her, and hung down her head, and her face was covered with blushes.

(David Copperfield, de Charles Dickens)

I am still so confused that I can hardly think clearly of the facts of the present or of the chances of the future.

(The Lost World, de Sir Arthur Conan Doyle)

You wander: your head becomes confused.

(Jane Eyre, de Charlotte Brontë)

Keep in mind that Neptune may confuse some signals, so go the extra mile to be sure all your communications are clear.

(AstrologyZone.com, de Susan Miller)

Family of cell surface molecules which mediate the specific intracellular effects of antibody binding, usually by the Fc region; do not confuse with other antibody-binding moieties which are normally antigens that bind to the Fab region.

(Fc Receptor, NIH CRISP Thesaurus)

Emma was extremely confused.

(Emma, de Jane Austen)

Fanny was confused, but it was the confusion of discontent; while Miss Crawford wondered she did not smile, and thought her over-anxious, or thought her odd, or thought her anything rather than insensible of pleasure in Henry's attentions.

(Mansfield Park, de Jane Austen)

No one did at first; but several circumstances came out, that have almost forced conviction upon us; and her own behaviour has been so confused, as to add to the evidence of facts a weight that, I fear, leaves no hope for doubt.

(Frankenstein, de Mary Wollstonecraft Shelley)

It’s an extraordinary thing, said he, that all my life I have been collecting other people’s news, and now that a real piece of news has come my own way I am so confused and bothered that I can’t put two words together.

(The Return of Sherlock Holmes, de Sir Arthur Conan Doyle)




TE-AR MAI PUTEA INTERESA