Dicţionar englez-român

DARKNESS

Pronunție (USA): Play  (GB): Play

Traducere în limba română

darkness substantiv

1. întuneric, întunecime, beznă, obcuritate, neclaritate; opacitate;

(despre o lumină slabă) to make darkness visible a spori / a înteţi şi mai mult întunericul;

pitch darkness întuneric beznă.

2. culoare închisă.

3. (fig.) melancolie, tristeţe.

4. (fig.) răutate, urâţenie, ticăloşie; beznă, întuneric;

the prince of darkness prinţul întunericului, diavolul;

the powers of darkness puterile întunericului;

acts of darkness fapte urâte / ruşinoase / de ocară.

5. (fig.) întuneric, taină, mister.

6. (fig.) beznă, întuneric, ignoranţă, neştiinţă.

7. (fig.) neclaritate, lipsă de claritate.

8. făină de calitate inferioară.

 Exemple de propoziții și/sau fraze: 

When darkness came on, he saw a light, which he went up to, and came to a house wherein lived a witch.

(Fairy Tales, de The Brothers Grimm)

A red square of light had sprung out of the darkness.

(The Return of Sherlock Holmes, de Sir Arthur Conan Doyle)

“Thank you, sir,” was all he said as he slipped back into the darkness.

(The Sea-Wolf, de Jack London)

Edith Baxter was within thirty yards of the stables, when a man appeared out of the darkness and called to her to stop.

(The Memoirs of Sherlock Holmes, de Sir Arthur Conan Doyle)

And then suddenly there came a crash—I was falling through space, and everything beyond was darkness and rest.

(The Lost World, de Sir Arthur Conan Doyle)

Then he peered into the darkness, blew the candle out, and threw it on the floor.

(His Last Bow, de Sir Arthur Conan Doyle)

He had scarce dared to face the change which had come upon him, when a few sudden chance words showed it all up hard and clear, like a lightning flash in the darkness.

(The White Company, de Sir Arthur Conan Doyle)

The door remained shut; darkness only came in through the window.

(Jane Eyre, de Charlotte Brontë)

He was gone eight hours, and he came back through the darkness hungrier than when he had started.

(White Fang, de Jack London)

I know not; I lost sensation, and chains and darkness were the only objects that pressed upon me.

(Frankenstein, de Mary Wollstonecraft Shelley)




TE-AR MAI PUTEA INTERESA