Dicţionar englez-român

DOWN

Pronunție (USA): Play  (GB): Play

Traducere în limba română

down1 substantiv

1. puf, pufuşor; fulg.

2. primele pene pufoase / tuleie (ale păsărilor);

(despre păsări) in the down care nu poate încă zbura.

3. tuleie, primele fire de mustaţă sau de barbă care abia mijesc.

down2 substantiv

1. deal, înălţime (neîmpădurită); the Downs dealuri calcaroase din sudul Angliei.

2. plural dune (de nisip).

down3 I. adverb

1. (spaţial) jos, în partea de jos; în jos; la vale; (despre ambarcaţiuni) în aval;

up and down în sus şi în jos; încoace şi încolo;

the blinds are down storurile sunt lăsate / trase;

to go down a se duce jos, a coborî;

(fam.) down among the dead men sub masă, jos, printre alte sticle goale;

down by the head abătut, amărât;

deep down bellow foarte adânc, la mare adâncime;

upside down cu susul în jos, de-a valma;

cash down sau down with the I your money sau (sl.) with the / your dust! scoate banii! banii pe masă!;

(fam.) down in the mouth / chops / dumps plouat, amărât;

(prov.) he that is down need fear no fall cine e la pământ nu mai poate cădea.

2. (implicând depărtarea de sursă sau de un punct central) to go down into the country a) a pleca la ţară; b) a pleca în interiorul ţării;

(univ.) to go down a) (şi to go down for a vacation) a pleca în vacanţă; b) a pleca de la universitate;

(univ.) to be sent down a fi dat afară (temporar);

on my journey down în timp călătoream în provincie;

down to the mouth of a river în josul unui râu sau fluviu.

3. (despre preţuri, adjectival) coborât, redus; (despre mărfuri) ieftinit, mai ieftin;

down again! o nouă reducere (a preţurilor);

to go down a se ieftini

4. (cu anumite verbe al căror înteles îl întregeşte sau îl modifică);

(fam.) I put it down to his ignorance am pus aceasta pe seama ignoranţei lui;

what shall I put you down for? cu cât să vă trec?

I am down for £ 5 am o datorie de 5 lire;

(fam.) they set him down for a fool îl socotesc un prost.

5. to be down a) a fi jos; a zăcea pe pământ; b) (fig.) a fi la pământ; c) a fi jos / la parter; d) a fi sculat / pe picioare (expresia se explică prin aceea că dormitoarele englezeşti sunt de obicei situate la etaj); e) (despre soare etc.) a apune, a asfinţi; f) (despre preţuri) a coborî, a se ieftini; g) (despre temperatură) a coborî, a scădea; h) (despre vânt) a se potoli, a se domoli; i) (despre umflături etc.) a da înapoi, a se micşora; j) (fig.) a fi bolnav, a fi ţintuit la pat; k) (fig.) a fi abătut / amărât / necăjit;

l) (fam.) to be down (up)on smb. a se năpusti asupra cuiva, a prinde / a apuca pe cineva, a se purta urât cu cineva, a maltrata pe cineva, a urmări pe cineva; a ghici gândurile cuiva; a sonda pe cineva;

to be down (up)on smth. a se năpusti asupra a ceva; a înţelege / a prinde ceva imediat; a nu putea suferi ceva;

(sl.) to be down (up)on one’s luck a avea ghinion.

down3 II. prepoziție

1. (spaţial, indicând coborârea, depărtarea de punctul de plecare, pătrunderea într-o regiune etc.) în josul (cu gen.); în interiorul (cu gen.); de-a lungul (cu gen.);

down the country a) pe ţărm, pe coastă, pe litoral, la mare; b) în interiorul ţării; în provincie;

to climb down a hill a coborî un deal;

down the line pe calea ferată (nu departe de Londra);

to go down the line a pleca cu trenul în provincie;

(sl.) one down t’other unul după altul;

to glance down a page a parcurge o pagină;

to go down the river a) a merge în josul unui râu sau fluviu / în aval; b) (fig.) a muri, a da ortul popii;

down the road a) pe drum (dinspre cel care vorbeşte); de-a lungul drumului; b) (sl.) la modă, elegant;

down town în centrul sau partea comercială a unui oraş;

to go down town a se duce în oraş;

down the wind a) (mar.) în direcţia vântului, înspre vânt; b) foarte departe.

2. în cursul (cu gen.), de-a lungul (cu gen.), în timpul (cu gen.).

3. down to (în ordine descrescândă) până la;

the whole family down to the cat toată familia, până la pisică;

down to date până astăzi, până acum;

to go down to posterity a fi transmis posterităţii;

(sl.) down to the ground complet, tot, în întregime;

down from the time of Shakespeare din vremea lui Shakespeare până azi.

down3 III. adjectiv

1. (despre priviri etc.) îndreptat / lăsat în jos.

2. (fig.) abătut, amărât, supărat.

down3 IV. substantiv

1. mişcare în jos; coborâre;

2. plural vitregie, vitregit, vicisitudini;

the ups and downs of life valurile vieţii, urcuşurile şi coborâşurile vieţii, nestatornicia sorţii;

to be in the downs a fi strâmtorat; a fi necăjit / supărat / abătut.

down3 V. verb A. tranzitiv

1. a trânti, a doborî, a culca (la pământ).

2. a doborî (un avion etc.).

3. (fig.) a învinge, a birui, a da de hac (cu dat.).

4. a lăsa în jos, a depune;

to down tools a întrerupe lucrul; a face grevă.

down3 V. verb B. intranzitiv

1. a coborî, a cădea.

2. (fam.) (despre băuturi etc.) a luneca.

3. (fam.) a da de duşcă, a da pe gât.

 Exemple de propoziții și/sau fraze: 

Oh, she has turned all the men’s heads down in that part.

(The Adventures of Sherlock Holmes, de Sir Arthur Conan Doyle)

“Was the blind down?” asked Holmes.

(The Return of Sherlock Holmes, de Sir Arthur Conan Doyle)

"You—poor—devils!" he addressed the dogs, which had dropped down heavily on the ice to rest.

(Love of Life and Other Stories, de Jack London)

I just come down the Coast on one of the Pacific mail steamers.

(Martin Eden, de Jack London)

Down the road, Mars will be heading to your tenth house of fame and honors, from May 12 until June 27.

(AstrologyZone.com, de Susan Miller)

“I should be most happy to go down with you if I should not be in the way,” said I.

(The Memoirs of Sherlock Holmes, de Sir Arthur Conan Doyle)

My eyes were full, and I felt as if I were going to tumble down.

(David Copperfield, de Charles Dickens)

Forgotten were the days they had hunted together, the game they had pulled down, the famine they had suffered.

(White Fang, de Jack London)

Finally she went down on her knees and implored me not to go; at least to wait a day or two before starting.

(Dracula, de Bram Stoker)

He was down again in a minute, and, passing his hand under my arm, he half led and half carried me out of the house.

(Rodney Stone, de Sir Arthur Conan Doyle)




TE-AR MAI PUTEA INTERESA