Dicţionar englez-român

DUST

Pronunție (USA): Play  (GB): Play

Traducere în limba română

dust I. substantiv

1. praf, pulbere; colb; prăfărie; (poetic) tărână;

gold dust praf aurifer;

to bite the dust a) a muşca ţărâna, a cădea răpus / mort; b) a cădea de pe cal;

humbled in / to the dust umilit la culme, obidit, făcut de ocară; călcat în picioare;

(amer.) to give the dust to a o lua înaintea (cuiva), a întrece (cu ac.) a depăşi (cu ac.);

(amer.) to take smb.’s dust a rămâne în urma cuiva; a rămâne de căruţă; a rămâne la coadă;

to throw dust in smb.’s eyes a arunca praf / şperlă în ochii cuiva;

dust and ashes a) praf şi pulbere; b) nimic, zero;

to turn to dust and ashes a se preface în praf şi pulbere;

(amer.) to be put for the dust a călări, a merge călare;

(amer.) to eat dust a fi pedepsit, a suferi o pedeapsă, a merge la Canossa;

to kiss the dust a) a suferi o înfrângere, a fi învins / bătut; b) a se înjosi, a se umili, a-şi pune cenuşa în cap; a fi slugarnic, a se târî în faţa cuiva;

to make the dust fly a) a face gălăgie / scandal / tărăboi, a stârni un tămbălău; b) a se pune pe treabă, a se apuca de ceva;

to shake the dust from / off one’s feet a pleca furios / indignat;

Tom shook the dust of that house off his feet Tom a părăsit casa aceea jurându-se că nu se mai întoarce.

2. oseminte, rămăşiţe pământeşti;

in the dust mort.

3. gunoi menajer.

4. (bot.) polen.

5. (sl.) bani, sunători, parale, biştari, lovele;

down with the / your dust ieşi cu banii pe masă.

6. scandal, tărăboi, zarvă, gălăgie;

to raise / to make / to kick up a dust a face scandal / tărăboi / zarvă;

that a dust! ce gălăgie!

dust and heat focul luptei.

7. v. dust brand.

8. (fig.) praf şi pulbere, nimic, vax.

9. (sl. austr.) făină.

dust II. verb A. tranzitiv

1. a prăfui, a umple de praf.

2. a curăţa de praf, a şterge praful de pe, a şterge / a scutura de praf;

to dust a table a şterge o masă de praf;

(fam.) to dust smb.’s jacket / doublet for him a trage cuiva o mamă de bătaie / o sfântă de bătaie, a burduşi / a bate pe cineva.

3. a înşela, a păcăli;

to dust the eyes of a arunca praf în ochii (cuiva), a înşela, a amăgi (pe cineva).

4. a presăra cu (făină, pudră de zahăr etc.).

5. (chim.) a pulveriza.

6. (agr.) a pulveriza insecticid asupra (cu gen.).

dust II. verb B. intranzitiv

1. a se acoperi cu praf.

2. (despre păsări etc.) a se scălda în praf.

3. a şterge praful, a face curăţenie.

4. (şi to dust out) (sl.) a fugi, a da bir cu fugiţii, a o şterge, a se topi, a o întinde.

 Exemple de propoziții și/sau fraze: 

Now could be the right time to dust them off and review them with fresh eyes.

(AstrologyZone.com, de Susan Miller)

Beauty is alive and everlasting. Languages come and go. They are the dust of the dead.

(Martin Eden, de Jack London)

"You've got a fat sack of dust," Messner went on.

(Love of Life and Other Stories, de Jack London)

Just make a few alterations in that report which you were writing, and they will understand how hard it is to throw dust in the eyes of Inspector Lestrade.

(The Return of Sherlock Holmes, de Sir Arthur Conan Doyle)

The whole place was thick with dust.

(Dracula, de Bram Stoker)

Then she must dust the room, and what a trying job that was.

(Little Women, de Louisa May Alcott)

And what a dust you would have made, if I had not come.

(Northanger Abbey, de Jane Austen)

The dust of the road arose in a cloud and screened the battle.

(White Fang, de Jack London)

There was a good deal of dust, I believe.

(David Copperfield, de Charles Dickens)

I was making my bed, having received strict orders from Bessie to get it arranged before she returned (for Bessie now frequently employed me as a sort of under- nurserymaid, to tidy the room, dust the chairs, &c.).

(Jane Eyre, de Charlotte Brontë)




TE-AR MAI PUTEA INTERESA