Dicţionar englez-român

EAT

Pronunție (USA): Play  (GB): Play

Traducere în limba română

eat I. past ate, part. trec. eaten verb A. tranzitiv

1. a mânca; a se hrăni cu, a se nutri cu; a se ospăta cu / din;

(amer. sl.) to eat the ginger a lua crema / caimacul / tot ce e mai bun;

to eat dirt a suferi o umilire / o jignire; a înghiţi hapul / găluşca;

to eat humble pie a se supune, a fi supus; a-şi recunoaşte vina, a-şi cere iertare cu umilinţă; a se înjosi;

I’ll my boots / hat / head să-mi spui cuţu, pun capul jos;

to eat one’s terms / dinners a studia dreptul, a se pregăti pentru avocatură;

to eat one’s salt a fi musafirul cuiva;

to eat one’s words a-şi retrage cuvintele, a retracta, a se dezice;

to eat one’s head off a mânca mai mult decât câştigi, a fi o pacoste, a face pagubă;

(înv.) to eat iron a primi o lovitură;

(înv.) to eat the air a se hrăni cu promistuni;

to eat a stick a mânca bătaie;

(glumeţ) well don’t eat me! ei Iasă acum, nu mă omorî dacă am greşit, nu-mi tăia capul pentru atâta lucru.

2. a mânca, a roade; a distruge, a nimici (şi fig );

to eat one’s heart out a suferi în tăcere.

3. (amer. sl.) a ospăta; a hrăni, a da de mâncare (cuiva).

4. to eat away a) a mânca tot, a devora; b) a mânca, a roade, a distruge;

(despre acizi) to eat in a roade, a pătrunde în, a mânca;

to eat into a irosi, a toca, a cheltui; a delapida;

(despre acizi etc.) to eat off a mânca, a roade;

the horse eats its head off întretinerea calului costă mai mult decât folosul pe care-l aduce, mai mare daraua decât ocaua;

to eat smb. out of house and home a mânca cuiva tot din casă, a ruina, a aduce pe cineva la sapă de lemn; to eat up a) a devora, a înghiţi; b) (fig.) a înghiţi / a străbate (distanţe) extrem de repede; c) a roade, a nu da pace;

he is eaten up with curiosity moare de curiozitate.

eat I. past ate, part. trec. eaten verb B. reflexiv

to eat oneself sick a mânca până când i se face rău.

eat I. past ate, part. trec. eaten verb C. intranzitiv

1. a mânca, a lua masa;

to eat well a fi pofticios, a mânca bine, a avea poftă de mâncare;

to eat like a ploughman / farmer a mânca zdravăn, a mânca cât patru;

(prov.) eat at pleasure drink with measure mănâncă bine dar bea cu măsură;

(fam.) to eat like a hog / horse a mânca ca un porc;

to eat like a wolf a mânca hulpav / lacom, a înfuleca.

2. a se mânca, a avea (un) gust;

to eat well a avea un gust bun, a fi gustos;

to eat crisp a crănţăni, a trosni (în dinţi), a fi crocant;

(despre prăjituri, tort etc.) to eat short a se topi în gură.

3. to eat in a) a lua masa acasă; b) a lua masa la locul de muncă;

to eat out a mânca în oraş sau la prieteni;

to eat out of smb.’s hand a) a fi la cheremul cuiva; b) a mânca din palmă, a fi supus / blând ca un miel / ca un porumbel;

to eat for the bar v. to eat one’s terms.

eat II. substantiv

plural (amer. sl.) mâncare, haleală.

 Exemple de propoziții și/sau fraze: 

It ate away from beneath; the sun ate from above.

(The Call of the Wild, de Jack London)

No; there were some, but the monster has eaten them all.

(The Wonderful Wizard of Oz, de L. Frank Baum)

When that was eaten, the sparrow asked him whether he had had enough now.

(Fairy Tales, de The Brothers Grimm)

He must then go home and rest, sleep much and eat much, that he may be recruited of what he has so given to his love.

(Dracula, de Bram Stoker)

We ate a good deal, and slept a good deal.

(David Copperfield, de Charles Dickens)

"No, she didn't eat him. . . . He's roostin' in a tree at the last camp."

(White Fang, de Jack London)

"And he did not eat the meat," Ebbits went on.

(Love of Life and Other Stories, de Jack London)

“Thank you. I can eat nothing,” said Phelps.

(The Memoirs of Sherlock Holmes, de Sir Arthur Conan Doyle)

"It's just like you, no idea of the value of money. The child'll eat himself sick."

(Martin Eden, de Jack London)

There is no difference, except that we have eaten more and better.

(The Sea-Wolf, de Jack London)




TE-AR MAI PUTEA INTERESA