Dicţionar englez-român

ERRAND

Pronunție (USA): Play  (GB): Play

Traducere în limba română

errand s.

1. însărcinare; comision; misiune; solie;

what is your errand? ce te aduce aici?;

to discharge / to run an errand, to go / to run on an a îndeplini un comision / o însărcinare;

to make an errand a) a face o mică plimbare; b) a găsi un pretext / o scuză pentru a pleca;

to be sent on a fool’s errand a fi păcălit de 1 aprilie.

2. scop al unui voiaj.

 Exemple de propoziții și/sau fraze: 

I went, and having found Bessie and despatched her on my errand, I proceeded to take further measures.

(Jane Eyre, de Charlotte Brontë)

Here's the place for my errands.

(Little Women, de Louisa May Alcott)

“I hope the next time you come here, my dear fellow,” I say to Traddles, “it will be on the same errand for yourself. And I hope it will be soon.”

(David Copperfield, de Charles Dickens)

It does relate to him, and I will tell you directly; (resuming her work, and seeming resolved against looking up.) He has been here this very morning, on a most extraordinary errand.

(Emma, de Jane Austen)

Fanny was up in a moment, expecting some errand; for the habit of employing her in that way was not yet overcome, in spite of all that Edmund could do.

(Mansfield Park, de Jane Austen)

“Who are you who walk so freely through the wood? Whither would you go, and what is your errand?”

(The White Company, de Sir Arthur Conan Doyle)

"He is powerful and terrible, and if you come on an idle or foolish errand to bother the wise reflections of the Great Wizard, he might be angry and destroy you all in an instant."

(The Wonderful Wizard of Oz, de L. Frank Baum)

The second prince set out soon afterwards on the same errand; and when he came to the golden road, and his horse had set one foot upon it, he stopped to look at it, and thought it very beautiful, and said to himself, What a pity it is that anything should tread here!

(Fairy Tales, de The Brothers Grimm)

It was reckoned that above a hundred thousand inhabitants came out of the town upon the same errand; and, in spite of my guards, I believe there could not be fewer than ten thousand at several times, who mounted my body by the help of ladders.

(Gulliver's Travels into several remote nations of the world, de Jonathan Swift)

Their man-servant had been sent one morning to Exeter on business; and when, as he waited at table, he had satisfied the inquiries of his mistress as to the event of his errand, this was his voluntary communication—I suppose you know, ma'am, that Mr. Ferrars is married.

(Sense and Sensibility, de Jane Austen)




TE-AR MAI PUTEA INTERESA