Dicţionar englez-român |
FACE
Pronunție (USA): | (GB): |
Traducere în limba română
face I. substantiv
1. faţă, chip;
to look in smb’s face a privi pe cineva drept în faţă / în ochi;
don’t let me see your face again! să nu te mai văd!;
to be afraid to show one’s face a-i fi frică să-şi arate faţa;
(pop.) what a face! ce mutră!;
beery face figură de beţiv;
to fall on one’s face a cădea pe burtă;
(mil.) right face! la dreapta!;
(mil.) left face! la stânga!;
(mil.) right about face la dreapta împrejur!
2. înfăţişare, expresie, fizionomie, mină;
a sad face o înfăţişare tristă;
to have a good face a avea o mină bună, a arăta bine;
to make a wry face at a) a se strâmba la; b) a strâmba din nas la;
to put a good / a bravo face on a bad business a fi zâmbitor în (faţa unor) împrejurări grele;
to put a bold face upon smth. a nu prea pune ceva la inimă, a nu-şi prea face inimă rea din cauza unui fapt;
to put on a long face a-şi lua o înfăţişare gravă / solemnă;
to put on a face to suit the occasion a lua o înfăţişare de circumstanţă;
to put on a new face a-şi schimba înfăţşarea; a se schimba la faţă;
to save one’s face a salva aparenţele, a ieşi cu faţa curată;
to read smb’s face a studia expresia cuiva.
3. strâmbătură, grimasă;
to draw / to make faces a se strâmba, a face strâmbături.
4. (fig.) neobrăzare, neruşinare, obrăznicie;
to have the face to a avea neobrăzarea să / de a;
(sl.) he’s got some face (on him) nu-i lipseşte îndrăzneala.
5. (fig.) faţă, prezenţă;
before the face of în faţa (cu gen. ), în prezenţa (cu gen.);
from the face of din faţa (cu gen.), dinaintea (cu gen.);
to fly from the face of a fugi din faţa (cu gen.);
in the face of a) în faţa (cu gen.), sub ochii (cu gen.); b) în ciuda (cu gen.);
I’ll do it in the face of him am s-o fac în ciuda lui;
in the (very) face of day ziua-n amiaza mare;
(mil.) in the face of the enemy în faţa / sub focul inamicului;
to fly in (to) the face of smb. a) a înfrunta pe cineva; a provoca, pe cineva, a arunca mănuşa cuiva; b) a-şi bate, joc de cineva;
to laugh in smb’s face a-i râde cuiva în nas;
in the face of the public în (mod) public;
tu rush into the face of danger a înfrunta o primejdie, a se arunca în braţele primejdiei;
face to face a) faţă în faţă, nas în nas; b) direct, personal; c) între patru ochi;
(jur.) they were brought face to face au fost aduşi / puşi faţă în faţă, au fost confruntaţi;
to one’s face în faţă, direct, făţiş, pe şleau;
to set one’s face against a se împotrivi cu hotărâre (cu dat.);
to set one’s face like a flint a fi de neclintit.
6. faţă, aspect exterior;
on the face of things la prima vedere;
on the face of it (judecând) după (aspectul) exterior.
7. (şi face of cloth) faţă (la stofă).
8. vedere din faţă; faţă (a unei monede); recto, faţă (a unei pagini); faţadă (a unei case).
9. (tehn.) parte exterioară; suprafaţă frontală; faţetă; fasetă; şanfren.
10. cadran.
11. (mil.) ambrazură.
12. (mat.) faţă, suprafaţă (a unei figuri).
13. (mine) secţie frontală de abataj, front de abataj; front de lucru; suprafaţa, frontului de abataj.
14. (poligr.) floare (de literă).
15. lăţime (a unei scânduri).
face II. verb A. tranzitiv
1. a face faţă (cu dat.), a înfrunta (cu curaj), a sfida, a brava, a privi (drept) în faţă;
(fam.) to face the music a) a înfrunta critica sau greutăţile fără să crâcnească; b) a răspunde, a plăti (cuiva);
to face the facts a ţine seama de fapte;
he dares not face me nu îndrăzneşte să mă privească în faţă / să dea ochii cu mine.
2. a sta cu faţa spre; a da (în)spre, a fi orientat spre;
the house faces the sea casa dă înspre mare;
the picture facing page 18 desenul din dreptul paginii 18;
the man now facing me omul din faţa mea;
seat facing the engine loc cu faţa spre locomotivă;
the problem that faces us problema ce ne stă în faţă;
to face the knocker a cerşi pe la uşi.
3. a se ciocni cu.
4. a căptuşi (o haină); a împodobi; a garnisi, a aranja; a tivi; a cârpi, a drege, a petici.
5. a lustrui, a da faţă cu.
6. a colora, a turna esenţă în ceai).
7. (mil.) to face about a da comanda de stânga împrejur (cuiva);
to face down a) a împresura, a asedia; b) a intimida, a face să-i piară (cuiva) surâsul de pe buze;
to face out a) a nu se speria de, a înfrunta cu curaj, a face faţă (cu dat.); b) a îndeplini.
face II. verb B. intranzitiv
to face to / towards a se întoarce cu faţa spre;
to face up to a face faţă (cu dat.), a înfrunta (cu ac.).
Exemple de propoziții și/sau fraze:
There is always a look of fear upon her face—a look as if she were waiting and expecting.
(The Return of Sherlock Holmes, de Sir Arthur Conan Doyle)
Sometimes it’s his face, but most generally it’s hers.
(The Memoirs of Sherlock Holmes, de Sir Arthur Conan Doyle)
I hardly looked at his face.
(The Adventures of Sherlock Holmes, de Sir Arthur Conan Doyle)
That was then, this is now, and you realize that certain matters have to be discussed and faced, but not settled quite yet, due to Mercury in retrograde until March 9.
(AstrologyZone.com, de Susan Miller)
"Oh," the girl said, in a faint, far voice, and he noticed the shock in her sensitive face.
(Martin Eden, de Jack London)
I crawled up from the floor, and saw my face in the glass, so swollen, red, and ugly that it almost frightened me.
(David Copperfield, de Charles Dickens)
He ran back to her, licked her face, and ran on again.
(White Fang, de Jack London)
The woman sat on the grub- box, facing him.
(Love of Life and Other Stories, de Jack London)
I did not see the face, but I knew the man by the neck and the movement of his back and arms.
(Dracula, de Bram Stoker)
“Will you let me see your face?” asked the lawyer.
(The Strange Case Of Dr. Jekyll And Mr. Hyde, de Robert Louis Stevenson)