Dicţionar englez-român

FLY

Pronunție (USA): Play  (GB): Play

Traducere în limba română

fly1 substantiv

1. (entom.) muscă (Musca domestica);

(fam.) as the fly stings după cum îţi (sau îi etc.) vine pofta;

a fly in the ointment mic amănunt care strică cheful; nor, piedică, obstacol; (cf.) ca musca-n lapte; ca nuca-n perete;

a fly in amber o raritate, un lucru vechi şi rar;

a fly on the wheel / coach-wheel musca la arat, persoană incapabilă care îşi dă ifose;

to break a fly on wheel a face din ţânţar armăsar; a folosi mijloace disproporţionate;

2. orice fel de insectă asemănătoare cu musca;

crops damaged by the fly recolta care a avut de suferit din cauza insectelor.

3. muscă (imitaţie a unei insecte folosită în pescuitul cu undiţa);

to rise to the fly a se prinde în undiţă; (fig.) a cădea în cursă;

(fam.) off the fly liber, fără nici o treabă;

(fam.) there are no flies on him a) nu-I duci cu una cu două; b) e plin de energie, e foarte activ; c) e un om de nădejde; nu-i poţi afla cusur;

(fam.) there are no flies on it e un lucru cinstit;

(fam.) don’t let flies stick to your heels grăbeşte-te, mai repede, nu pierde vremea;

he wouldn’t hurt a fly nu e în stare să omoare nici o muscă, e foarte milos;

to catch flies a prinde muşte, a căsca gura prosteşte;

(prov.) more flies are caught with a drop of honey than with a tun of vinegar mai multe muşte prinzi cu o lingură de miere decât cu o strachină de oţet.

fly2 I. past. flew, part. trec. flown verb A. intranzitiv

1. a zbura, a trece în zbor;

to fly high sau at high game a fi ambiţios, a ţinti sus;

high flown emfatic, pompos, bombastic;

as the crow flies drept, direct, pe drumul cel mai scurt;

to fly low a se ţine în umbră, a trăi în anonimat;

to let fly a da năvală, a ataca;

(fam.) not a feather to fly with lefter, fără un ban în buzunar;

to fly short of a nu fi la înălţimea cuvenită a (cu gen.); a nu corespunde (cu dat.);

(înv. glumeţ) May bees don’t fly this month / this time of the year fără „poate”, nici un „poate” (joc de cuvinte bazat pe asernănarea de pronunţare dintre maybee’s şi May bees).

2. a zbura, a alerga, a se grăbi, a da fuga; a se precipita;

time flies timpul zboară;

the car flew past them maşina a trecut în zbor pe lângă ei;

the door flew open uşa se deschise cu violenţă, uşa zbură în lături;

to make the money fly a arunca banii pe fereastră.

3. a fugi, a scăpa cu fuga; fly! fugi!;

to send flying a pune pe fugă.

4. a flutura, a fâlfâi;

her hair was flying in the wind părul ei flutura în bătaia vântului.

5. (despre vânt) a se învolbura; a-şi schimba direcţia.

6. to fly about a zbura încoace şi încolo;

(despre zvonuri etc.) to fly abroad a se răspândi repede / cu iuţeala fulgerului;

to fly at / on / upon a) a se năpusti asupra (cu gen.) b) (fig.) a tăbărî cu sudalme / cu reproşuri asupra (cu gen.);

to fly at higher game a năzui spre ţeluri mai înalte;

to fly in the face of Providence a sfida pronia cerească;

to fly into a) a fi cuprins de (necaz, mânie etc.);

to fly into a passion / rage a se înfuria, a fi cuprins de furie; b) a da buzna în, a năvăli în; c) a zbura în, a se sparge în (bucăţi);

the glass flew into pieces sticla s-a făcut ţăndări;

to fly off a) a fugi de, a da la o parte (de la o treabă etc.);

to fly off at a tangent a scăpa prin tangentă; b) a sări, a se desprinde de;

to fly off the handle a) (despre un ciocan etc.) a sări din coadă; b) (fig.) a-şi ieşi din sărite, a se înfuria;

to fly on v. to fly at;

to fly out a) a zbura afară, a ieşi înainte fugind; b) a se aprinde la mânie, a se face foc şi pară, a se irita;

to fly out at a sări cu gura la;

to fly over a sări sau a zbura peste;

to fly round a se învârti, a da roată;

to fly to a alerga la, a se repezi la;

to fly to arms a pune mâna pe arme;

to fly to smb.’s arms a se arunca în braţele cuiva;

to fly upon v. to fly at.

fly2 I. past. flew, part. trec. flown verb B. tranzitiv

1. a face să zboare; a înălţa în aer;

to fly an aeroplane a lansa un avion;

to fly pigeons a da drumul la porumbei călători;

to fly a kite a înălţa un zmeu;

to let fly a) descărca (o puşcă); b) a azvârli, a arunca (o piatră); c) (mar.) a mola în bandă.

2. a desfăşura, a face să fâlfâie, a arbora;

the ship was flying the English flag vasul naviga sub pavilion englez;

to fly one’s flag a) a arbora pavilionul; b) a comanda o unitate;

(sl.) to fly the flag a face trotuarul, a umbla după agăţat.

3. a fugi din, a părăsi;

he had been compelled to fly England fusese silit să fugă din Anglia.

4. a traversa în zbor cu avionul;

to fly the Channel a trece Canalul (Mânecii) în avion.

fly2 II. s.

1. zbor;

on the fly în zbor, din zbor, din mers;

to be on the fly a-şi fi luat zborul, a zbura.

2. distanţă de zbor.

3. (tehn.) limbă de ceasornic; pendul, regulator, balansier; volan, roată motrice.

4. plural (teatru) sofite.

5. (croitorie) bucată de pânză sau stofă care acoperă butonierele.

6. aripă (de moară de vânt).

7. pânza unui steag; lungimea steagului.

8. (mar.) roza vânturilor.

9. plural flys (înv.) un fel de trăsură de piaţă, birjă cu un cal.

fly3 adjectiv (fam.)

1. priceput, dibaci, iute.

2. şiret, smecher.

3. (despre degete) îndemânatic.

 Exemple de propoziții și/sau fraze: 

I will fly, Mr. Holmes. I will leave the country, sir.

(The Adventures of Sherlock Holmes, de Sir Arthur Conan Doyle)

Some people think that a fly in it is a sign.

(The Memoirs of Sherlock Holmes, de Sir Arthur Conan Doyle)

I assure you I wouldn’t hurt a fly of my own accord, but every man has his business, and what was I to do?

(The Return of Sherlock Holmes, de Sir Arthur Conan Doyle)

But it’s to trouble he’ll come with Wolf Larsen, as the sparks fly upward.

(The Sea-Wolf, de Jack London)

"Yes! The flies like it, too, and I like the flies; therefore I like it."

(Dracula, de Bram Stoker)

Also, he had money in his pockets, and, as in the old days when he returned from sea with a pay-day, he made the money fly.

(Martin Eden, de Jack London)

He will find that his birds have flown.

(His Last Bow, de Sir Arthur Conan Doyle)

Then with a sudden dash, so swift and fierce that the eye could scarce follow it, he flew in upon his man and locked his leg round him.

(The White Company, de Sir Arthur Conan Doyle)

His hands flew up, he gave a sort of gasp, and fell.

(Treasure Island, de Robert Louis Stevenson)

And then another crow flew at him, and the Scarecrow twisted its neck also.

(The Wonderful Wizard of Oz, de L. Frank Baum)




TE-AR MAI PUTEA INTERESA