Dicţionar englez-român |
FOOT
Pronunție (USA): | (GB): |
Traducere în limba română
foot I. plural feet substantiv
1. picior, căpută, laba piciorului; labă (de animal); pas, mers;
to be on one’s feet a) a fi pe picioare, a-şi reveni după o boală; b) a sta pe propriile sale picioare, a se întreţine singur;
to be at smb.’s feet / (înv.) foot a fi / a sta la picioarele cuiva;
(prov.) better the foot slip than the tongue trip sau better to slip with the foot than with the tongue mai bine-ţi scrânteşti piciorul decât s-o scrânteşti cu limba;
to be with / to have feet of clay a avea picioare de lut, a nu fi trainic / solid;
(fam.) cold feet frică, laşitate;
(scoţ.) to die on one’s feet a muri cu zile / pe neaşteptate;
(înv.) to fall on one’s feet like a cat a cădea în picioare ca pisica;
to follow smb. at / to foot a merge după cineva / pe urmele cuiva;
foot to foot la o depărtare foarte mică unul de altul; în luptă piept la piept;
(fam.) to get cold feet a i se face inima cât un purice;
(amer.) to get off on the wrong foot a călca cu stângul / prost; a produce o impresie proastă;
to get one’s foot in a) a pune piciorul în, a pătrunde în; b) a se amesteca în, a se băga în;
to get one’s foot on the ladder a face primul pas pe calea succesului;
on foot a) pe jos, cu picioarele;
to go on foot a merge pe jos; b) în picioare, sculat;
everyone is on foot at six o’clock toată lumea e sculată la ora şase; c) în pregătire, pe cale de executare; în mişcare;
to set a business on foot a pune pe picioare, a organiza o afacere;
to be sure of foot a fi sigur pe picioarele sale, a se bizui pe sine;
it is wet under foot / underfoot pământul e umed;
the fore feet picioarele dinainte (ale calului etc.);
the hind feet picioarele dinapoi (ale calului etc.);
the near feet picioarele din stânga (ale calului);
at a foot’s pace la pas;
foot by foot pas cu pas;
to have a heavy foot a avea un mers greoi;
to have a light foot sau to be light on one’s feet a avea un mers uşor;
fleet / swift of foot iute de picior;
to carry smb. off his feet a) a răsturna pe cineva; b) (fig.) a entuziasma, a emoţiona, a zgudui pe cineva;
to change one’s feet / foot a-şi schimba încălţămintea;
to find out one’s feet a se opri într-o (anumită) atitudine;
to be carried / to go / to leave feet foremost a fi dus cu picioarele înainte, a muri;
(despre o iapă) with foal at foot cu mânzul după ea;
(înv.) to get the hare’s foot to lick a primi partea cea mai mică;
to get up with one’s wrong foot foremost a se scula cu stângul;
(înv.) to give smb. a foot a pune cuiva o piedică;
the halting foot of justice mâna necruţătoare a dreptăţii;
(scoţ.) to have a good foot on the floor a dansa bine, a fi un bun dansator;
to have leaden feet a avea picioare de plumb; a-şi simţi picioarele grele ca plumbul;
in one’s stockinged feet numai în ciorapi;
(rar) to kiss the hare’s foot a veni la spartul târgului;
to lay smth. at smb.’s feet a (de)pune ceva la picioarele cuiva;
to miss one’s foot a călca greşit;
(pop.) my foot! ce vorbeşti! nu mai spune!
not to lift / to move / to stir a foot a nu se clinti, a nu se urni din loc;
my foot has gone to sleep mi-a amorţit piciorul;
his foot is down obiectează, se opune în mod hotărât;
(fam.) to pull a foot a spăla putina, a o şterge;
to put / to set smb. on his feet a (re)pune pe cineva pe picioare; a scoate pe cineva în lume;
to put / to set smth. on foot a pune ceva pe picioare / în mişcare; a organiza ceva;
(înv.) to put the wrong foot before a călca cu stângul, a face o greşeală;
(despre cai) to run a good foot a alerga bine;
to struggle to one’s feet a se scula cu greutate în picioare;
(glumeţ) to take one’s foot in one’s hand a porni, a pleca (într-o călătorie);
to take to one’s feet a merge pe jos;
(amer., fam.) with both feet a) complet, în întregime; b) în mod hotărât;
to have one foot in the grave a fi cu un picior în groapă, a fi aproape de moarte;
to have the ball at one’s feet a) a fi într-o poziţie avantajoasă, a domina situaţia; b) a avea toate şansele de izbândă;
to keep one’s feet a-şi păstra echilibrul;
to measure another’s foot by one’s own last a judeca pe alţii după sine;
to put one’s foot down a lua o atitudine hotărâtă, a pune piciorul în prag, a-şi impune punctul de vedere;
(fam.) to put one’s foot in / into it sau to put one’s foot into one’s mouth a o scrânti, a călca în străchini, a face o boroboaţă;
to put / to set one’s / the best forward a) a se grăbi, a o lua la picior; b) a face tot posibilul;
to set one’s foot on the neck of a asupri, a subjuga (cu acuz.);
to take / to get / to have the length of smb.’s foot a cunoaşte slăbiciunea cuiva; a pătrunde gândurile / intenţiile cuiva;
to tread / to trample under foot a călca în picioare, a asupri, a împila;
to knock smb. off his feet a face pe cineva să-şi piardă echilibrul.
2. (mil.) infanterie, infanterist;
the 4th (regiment of) foot regimentul al 4-lea infanterie;
captain of foot căpitan de infanterie;
foot and horse infanteriştii şi cavaleriştii, infanteria şi cavaleria.
3. (pl., adesea invariabil) picior (măsură de lungime ═ 12 inches ═ 30,479 cm.);
five foot ten cinci picioare 10;
ten feet high înalt de zece picioare.
4. subsol, parte de jos (a unei pagini); poală (a unui munte, copac etc.), bază, temelie (a unui zid);
at the foot of the page în josul paginii;
see at foot vezi în josul paginii.
5. picior (de mobilă); pedală;
at the foot (of the bed) la picioarele patului;
at the foot of a table la capătul mesei.
6. (pl. foots) sediment; borhot; zaţ.
7. (metr.) picior;
five-foot iamb pentametru iambic, vers iambic de cinci picioare.
8. labă, căpută, parte de jos (a unui ciorap, a unei cizme etc.).
foot II. verb A. tranzitiv
1. a călca (pe), a călca în picioare.
2. a pune pe picioare; a pune în mişcare.
3. a pune sau a coase un picior la; a încăputa.
4. (mai ales to foot up) a socoti, a aduna; a face totalul (cu gen.); a totaliza, a însuma.
◊ (fam.) to foot the bill a) a achita nota, a face plata; b) (fig.) a suporta consecinţele.
foot II. verb B. intranzitiv
1. a merge pe jos.
2. a dansa, a ţopăi;
to foot up to a se ridica la, a da un total de;
his losses foot up to £ 100 pierderile lui se ridică la 100 de lire (sterline).
Exemple de propoziții și/sau fraze:
Then here are the father’s feet as he paced up and down.
(The Adventures of Sherlock Holmes, de Sir Arthur Conan Doyle)
There was a great rush of feet across the deck.
(Treasure Island, de Robert Louis Stevenson)
He groaned aloud as he started to drag himself to his feet.
(Love of Life and Other Stories, de Jack London)
It may have been hidden somewhere, and the pair gone off on foot.
(The Return of Sherlock Holmes, de Sir Arthur Conan Doyle)
At its foot a man may sleep—as a man.
(Dracula, de Bram Stoker)
Once off his feet and under that mass of huskies, there was no hope for him.
(The Call of the Wild, de Jack London)
I managed to struggle to my feet.
(The Sea-Wolf, de Jack London)
"Ziz-zy, zuz-zy, zik!" said Dorothy, who was now standing on both feet.
(The Wonderful Wizard of Oz, de L. Frank Baum)
There may be some white on the chest and feet.
(Belgian Malinois, NCI Thesaurus)
It was nine feet in length.
(The Memoirs of Sherlock Holmes, de Sir Arthur Conan Doyle)