Dicţionar englez-român

FORK

Pronunție (USA): Play  (GB): Play

Traducere în limba română

fork I. substantiv

1. (agr.) furcă.

2. furculiţă.

3. (şi tuning fork) (muz.) diapazon.

4. ramificaţie, bifurcaţie; răspântie; răscruce;

fork of lightning zigzag de fulger.

5. arac (de vie).

6. (tehn.) furcă;

belt / strap fork furcă de curea (pentru debreiaj);

front fork furcă din faţă (la bicicletă).

7. (mine) fund de puţ;

the mine is in fork mina este secată.

8. (sl.) pungaş de buzunare.

9. (sl.) deget.

fork II. verb A. intranzitiv

1. (despre copaci etc.) a se ramifica; (despre drumuri) a se bifurca;

fork right for York ia-o la dreapta pentru a ajunge la York.

2. (despre grâu) a da în spic.

3. to fork out / over a) a desface baierele pungii; b) a se executa, a plăti.

fork II. verb B. tranzitiv

1. a încărca cu furca; a strânge cu furca.

2. (mine) a seca, a epuiza (o mină).

3. (amer.) a priponi (un cal).

 Exemple de propoziții și/sau fraze: 

“What have we got here?” he said, putting a fork into my dish.

(David Copperfield, de Charles Dickens)

Then he turned deliberately and took the right fork.

(White Fang, de Jack London)

I remember when Glumdalclitch carried me, out of curiosity, to see some of the tables at court, where ten or a dozen of those enormous knives and forks were lifted up together, I thought I had never till then beheld so terrible a sight.

(Gulliver's Travels into several remote nations of the world, de Jonathan Swift)

“There never was a happier one!” I exclaimed, laying down the carving-knife and fork.

(David Copperfield, de Charles Dickens)

He continued up the right fork.

(White Fang, de Jack London)

I thought it was better to borrow Captain Hopkins's knife and fork, than Captain Hopkins's comb.

(David Copperfield, de Charles Dickens)

After that, the she-wolf in her hunting avoided the left fork.

(White Fang, de Jack London)

What meals I had in silence and embarrassment, always feeling that there were a knife and fork too many, and that mine; an appetite too many, and that mine; a plate and chair too many, and those mine; a somebody too many, and that I!

(David Copperfield, de Charles Dickens)




TE-AR MAI PUTEA INTERESA