Dicţionar englez-român

GLEEMAN

Traducere în limba română

gleeman, pl. gleemen substantiv

(ist.) cântăreţ ambulant, menestrel.

 Exemple de propoziții și/sau fraze: 

“Why indeed?” asked the gleeman, taking a long drain at his tankard.

(The White Company, de Sir Arthur Conan Doyle)

Beer for the lads of the forest, mead for the gleeman, strong waters for the tinker, and wine for the rest.

(The White Company, de Sir Arthur Conan Doyle)

“Methinks I have some remembrance of the lilt,” remarked the gleeman, running his fingers over the strings.

(The White Company, de Sir Arthur Conan Doyle)

The gleeman is called Floyting Will. He comes from the north country, but for many years he hath gone the round of the forest from Southampton to Christchurch.

(The White Company, de Sir Arthur Conan Doyle)

You were the little clerk who sat so mum in the corner, and then cried fy on the gleeman.

(The White Company, de Sir Arthur Conan Doyle)

The others, however, drew closer, leaving the place of honor to the right of the gleeman to the free-handed new-comer.

(The White Company, de Sir Arthur Conan Doyle)

The tooth-drawer and the gleeman called for a cup of small ale apiece, and started off together for Ringwood fair, the old jongleur looking very yellow in the eye and swollen in the face after his overnight potations.

(The White Company, de Sir Arthur Conan Doyle)

The fat, red-faced gleeman, the listening group, the archer with upraised finger beating in time to the music, and the huge sprawling figure of Hordle John, all thrown into red light and black shadow by the flickering fire in the centre—memory was to come often lovingly back to it.

(The White Company, de Sir Arthur Conan Doyle)

A general laugh followed this sally at the dentist's expense, in the midst of which the gleeman placed his battered harp upon his knee, and began to pick out a melody upon the frayed strings.

(The White Company, de Sir Arthur Conan Doyle)

Close to the corner of the chimney sat a middle-aged gleeman, clad in a faded garb of Norwich cloth, the tunic of which was so outgrown that it did not fasten at the neck and at the waist.

(The White Company, de Sir Arthur Conan Doyle)




TE-AR MAI PUTEA INTERESA