Dicţionar englez-român |
HAMMER
Pronunție (USA): | (GB): |
Traducere în limba română
hammer I. substantiv
1. ciocan; ciocănaş (de pian, al urechii etc.);
(sport) throwing the hammer aruncarea ciocanului;
hammer and tongs cu putere / însufleţire, din toate puterile, din răsputeri;
to be at hammer and tongs a trăi ca pisica cu câinele;
to come / go under / to the hammer a se vinde la licitaţie;
to bring / put / send to the hammer a scoate / vinde la licitaţie / mezat;
knight of the hammer fierar;
(fig.) between hammer and anvil între ciocan şi nicovală; între Scila şi Caribda.
2. percutor, cocoş (la armă).
◊ (fam.) up to the hammer de cea mai bună calitate, excelent, de primul rang.
hammer II. verb A. tranzitiv
1. a ciocăni; a bate (cu ciocanul);
to hammer nails a bate cuie;
(fig.) to hammer smth. into smb. a băga ceva în capul cuiva;
to hammer it home to smb. sugera ceva cuiva; a face pe cineva să înţeleagă ceva.
2. (şi to hammer out) a forja, a bate cu ciocanul, a fasona (un metal); (şi fig.) a prelucra, a da formă (cu dat.).
3. (sl.) a face praf, a bate, a învinge (duşmanii, adversarii); a ţine (inamicul) sub focul artileriei.
4. (amer.) a dojeni, a mustra, a critica aspru.
5. (com.) a declara în stare de faliment.
6. to hammer down a înlătura (prin batere cu ciocanul), a turti, a netezi (şi fig.);
to hammer in(to) a bate în; a înfige în;
to hammer out a făuri, a prelucra, a fasona, a da o formă (şi fig.);
to hammer out an excuse a plăsmui / născoci o scuză;
to hammer together a bate laolaltă, a fixa împreună.
◊ to hammer prices a face să coboare preţurile.
hammer II. verb B. intranzitiv
1. a ciocăni, a bate cu ciocanul.
2. (fig.) a ciocăni, a bocăni, a face zgomot.
3. to hammer at a) a lovi tare (în);
to hammer at / on the door a ciocăni în uşă; b) a sta ciocan / băteală pe (capul cuiva); a asalta (pe cineva) cu cereri; c) a lucra cu râvnă (la ceva);
to hammer away (at) a) a lucra mai departe (la ceva); b) (despre tunuri) a bubui;
c) to hammer away at smb. a hărţui pe cineva.
Exemple de propoziții și/sau fraze:
The painter hadn't made the scar, but I made it; and there it was, coming and going; now confined to the upper lip as I had seen it at dinner, and now showing the whole extent of the wound inflicted by the hammer, as I had seen it when she was passionate.
(David Copperfield, de Charles Dickens)
John, dear, here's your hammer.
(Little Women, de Louisa May Alcott)
And on Mondays eight servants including an extra gardener toiled all day with mops and scrubbing-brushes and hammers and garden-shears, repairing the ravages of the night before.
(The Great Gatsby, de F. Scott Fitzgerald)