Dicţionar englez-român

MAKE

Pronunție (USA): Play  (GB): Play

Traducere în limba română

make I. verb past şi part. trec. made verb A. tranzitiv

1. (fig.) a face;

they seem made for each other par a fi făcuţi unul pentru celălalt;

you are made for this work eşti făcut pentru treaba asta;

I don't know what to make of it, I can make nothing a of it nu înţeleg nimic, nu ştiu ce să cred;

what do you make of it? ce zici de asta?;

to make one's will a-şi face testamentul;

to make a promissory note a semna un bilet la ordin;

to make the cards a face cărţile;

to make good a) a ţine/a respecta cuvântul dat; b) a dovedi, a confirma, a adeveri;

to make good the proverb a adeveri proverbul;

to make a good charge a dovedi o învinuire; c) a împlini, a compensa, a despăgubi; d) a menţine, a păstra (un post etc.); e) a realiza, a duce la îndeplinire; f) a răspunde de;

g) to make good for a face profitabil pentru;

to make one's market a) a-şi vinde mărfurile; b) a se căsători; c) a se logodi;

to make one's mark a se evidenţia, a se face remarcat/ cunoscut;

to make no matter a nu avea nici o importanţă;

to make a mess of it a încurca rău lucrurile;

to make mischief a pricinui necaz;

to make a misdeal a da rău (cărţile la joc);

to make moan a se văita;

to make a mockery of a face de râs, a face de batjocură;

to make a mouth at smth. a se strâmba la ceva;

to make a night of it a nu dormi/ a veghea noaptea;

he makes nothing of walking ten miles a day e un fleac pentru el să parcurgă zece mile pe zi;

do you make one of us? vrei să to alături nouă?;

to make a piece of work a face multă gălăgie;

to make one's pile a se îmbogăţi, a se căpătui;

to make room a face loc;

(mar.) to make sail a întinde pânzele;

(sl.) to make shift a se osteni, a-şi da osteneala;

to make a stand a se ţine bine, a ţine piept;

to make suit a face curte;

(amer.) to make time a recupera timpul pierdut;

(sl.) to make tracks a o şterge, a o lua la sănătoasa;

(amer.) to make a small war a aduna avere puţină;

to make one's way in the world a izbuti, a parveni, a-şi face o situaţie;

to make wing a-şi lua zborul;

to make words a vorbi multe şi mărunte;

don't make many words fără multă vorbă;

to make short work with/ of a scurta.

2. a face, a fabrica, a produce, a construi;

made in Germany fabricat în Germania.

3. a aranja (o grădină), a pregăti (o serbare).

4. a transforma, a preface;

to make milk into butter a transforma laptele în unt.

5. a rezulta;

two and two make four doi şi cu doi fac patru;

how much does it make? cât face, la ce sumă se ridică?

6. a produce, a prilejui, a ocaziona;

to make trouble a produce neplăcere;

to make a good impression a face (o) impresie bună/ plăcută.

7. a simula;

to make the agreeable a se preface amabil, a face pe amabilul.

8. a ferici; a îmbogăţi; a face să fie respectat;

to make or mar a) a îmbogăţi sau a ruina; b) a ferici sau a nenoroci.

9. a aduce în stare de;

to make believe a face să creadă;

that makes me doubt whether asta mă face să mă îndoiesc dacă;

to make all split a face totul fărâme.

10. a face, a executa, a îndeplini;

to make an attempt a face o încercare/ o tentativă;

to make a good dinner a găti o cină bună.

11. a construi (figuri geometrice).

12. a face, a parcurge;

we made the distance in eleven days am parcurs distanţa în unsprezece zile.

13. (mar.) a atinge, a ajunge la, a sosi la;

we hope to make Exmouth tomorrow night sperăm să ajungem la Exmouth mâine noapte.

14. a face, a câştiga (bani etc.).

15. a înlesni;

to make an opportunity for smb. to do smth. a da cuiva prilejul de a face ceva, a înlesni cuiva să facă ceva.

16. a îndura, a suferi (pagube, pierderi).

17. a aprecia, a socoti;

(fam.) what time may you make it? cât e ceasul după tine?;

what do you make of five times seven? cât (zici că) fac cinci ori şapte?

18. (teatru) a reprezenta (ca); a înfăţişa (un personaj, sub un anumit aspect).

19. a face, a determina;

I made him stop l-am făcut să se oprească;

what made you go? ce te-a făcut să pleci?

20. (mar.) a merge cu o viteză de;

to make twenty knots a merge cu douăzeci de noduri.

21. to make down a reface (o haină etc.);

to make out a) a intocmi (o listă, un memoriu etc.);

to make out a cheque to smb. a emite un cec pe numele cuiva;

to make out a document in duplicate a întocmi un act în două exemplare; b) a proba, a dovedi;

how do you make that out? cum ai ajuns la concluzia asta?; c) a considera, a socoti, a taxa;

to make smb. out to be richer than he is a socoti pe cineva mai bogat decât este; d) a înţelege, a pricepe, a desluşi (o enigmă, o problemă etc.), a descifra (o scriere încurcată);

I can't make it out nu pot să mă descurc, nu mă pot lămuri; e) a face o distincţie cu privire la; a lucra (ceva) cu discernământ; f) (mar.) a interpreta (un semnal etc.);

to make out a light a recunoaşte un foc; g) (amer.) a întinde, a prelungi; h) (sl. amer.) make out your dinner! serviţi-vă!;

have you made out the dinner! aţi mâncat destul?;

i) to make smb. out of his wits a scoate pe cineva din sărite, a exaspera pe cineva;

to make over a) a transfera, a transmite;

to make over the whole of one's property to smb. a transfera cuiva totalitatea bunurilor sale; b) (amer.) a reface (o haină);

to make up a) a completa, a împlini (o sumă), a compensa (un deficit);

to make up the difference a completa diferenţa; b) a recâştiga;

to make up lost ground a recâştiga terenul pierdut; c) a despăgubi;

to make it up to smb. for smth. a despăgubi pe cineva pentru/ de ceva; d) a prepara (un medicament); e) a face (un pachet);

to make up the goods into a parcel a face un pachet din mărfuri; f) a confecţiona (haine, rochii etc.); g) (ec.) a balansa (conturile);

to make up one's account a-şi încheia conturile;

to make up a balance sheet a încheia un bilanţ; h) a plăsmui, a inventa (poveşti etc.); i) a reuni, a aduna (o societate); a aduna, a strânge (o sumă de bani); j) a adăuga;

to make up the fire a pune lemne pe foc; k) (poligr.) a pagina; l) a forma, a compune;

the payments make up a considerable total vărsămintele ating o sumă considerabilă; m) a farda, a machia, a grima;

to make up for a part a se machia pentru un rol; n) a aranja, a aplana (o neînţelegere);

to make it up (again) a se împăca (din nou);

o) to make up one's mind a se hotărî, a lua o hotărâre/ o decizie;

p) to make up a lip a se bosumfla, a se îmbufna;

q) (fam.) to make up one's mouth for a avea poftă de.

make I. verb past şi part. trec. made verb B. intranzitiv

1. a se îndrepta, a se duce, a merge;

to make for home a se duce spre casă;

he made for/ after/ at me like a madman se aruncă asupra mea ca un nebun;

she made at me with her umbrella mă ameninţă cu umbrela;

(mar.) a ship making for Dover un vas cu destinaţia Dover.

2. a contribui, a participa, a colabora;

these agreements make for peace aceste acorduri ajută la menţinerea păcii.

3. (despre flux etc.) a spori, a progresa.

4. (despre lupoaică) a fi în călduri.

5. a se arăta, a avea aerul;

he made as if he would speak avea aerul că ar vorbi;

she made as though she would move away păru că se îndepărtează;

he made as if to strike me a) făcu un gest ca şi cum ar fi vrut să mă lovească; b) se prefăcu că vrea să mă lovească.

6. to make after a urmări, a se lua după;

to make against smth. a se împotrivi unui lucru;

to make at a) a se îndrepta spre, a se duce la; b) a se arunca asupra (cu gen.), a se repezi la;

to make away a) a se depărta;

b) to make away with smth. a distruge/ a prăpădi ceva; a risipi ceva;

(fam.) to make away with smb. a ucide pe cineva, a suprima pe cineva;

(fam.) to make away with oneself a) a se sinucide; b) a o şterge, a spăla putina;

to make back a se reîntoarce, a se înapoia;

to make for a) a se arunca, a se repezi la; b) a se îndrepta spre; c) a fi de folos (cu dat.);

to make from a fugi de la;

(fam.) to make off a o şterge, a o lua la sănătoasa;

(fam.) to make off with the money a o şterge cu banii;

to make out a) (fam.) a avea succes, a reuni; b) a se întinde, a se lărgi;

c) (mar.) to make out of a harbour a ieşi din port;

d) (amer. fam.) make out with! ia, îmbucă!;

to make over a trece peste;

(mar.) to make over to a port a atinge un port;

to make ready a se pregăti;

(mil.) make ready! gata! (comandă la tragere);

to make sure of a considera ca sigur; a se asigura de;

to make sure that a fi sigur că;

to make to v. to make towards;

to make towards a înainta spre, a se îndrepta spre, a merge către;

to make up a) (with) a se împăca (cu); b) (teatru) a se machia;

c) to make up for a împlini, a întregi, a completa;

to make up for one's losses a-şi recupera pierderile;

that makes up for it asta reprezintă o compensaţie;

d) to make up for a înlocui;

to make up for the want of smth. a înlocui lipsa unui lucru;

e) to make up to a se repezi la, a se arunca asupra (cu gen);

(fam. fig.) to make up to a lady a face curte unei doamne;

f) to make up on a competitor a întrece un concurent;

(rar) to make with a se înţelege cu.

make II. substantiv

1. formă, structură; tăietură, cupură (de rochie etc.).

2. marcă (de fabrică); fabricaţie;

of best make de cea mai bună fabricaţie.

3. statură, talie;

man of slight make om de talie mică.

4. caracter, însuşire, calitate.

5. plată (pentru lucru).

6. (tehn.) produs.

7. (sl.) străduinţă în vederea câştigului de bani;

to be up the make a) a fi pus pe făcut bani; b) a urmări un ţel interesat.

8. (electr.) închidere (de circuit);

at make în circuit.

 Exemple de propoziții și/sau fraze: 

Yes, she makes me think of the German girls, she looks so fresh and quiet, and dances like a lady.

(Little Women, de Louisa May Alcott)

They spoke no more until camp was made.

(White Fang, de Jack London)

But the little old woman walked up to Dorothy, made a low bow and said, in a sweet voice: You are welcome, most noble Sorceress, to the land of the Munchkins.

(The Wonderful Wizard of Oz, de L. Frank Baum)

What was to be made of such a man as that?

(The White Company, de Sir Arthur Conan Doyle)

During that period, you will make the most progress on home-related matters this year—possibly in the entire decade.

(AstrologyZone.com, de Susan Miller)

“What do you make of it?”

(His Last Bow, de Sir Arthur Conan Doyle)

And that punishment you made me suffer because your wicked boy struck me—knocked me down for nothing.

(Jane Eyre, de Charlotte Brontë)

“But, wife,” said the fisherman, “how can you be king—the fish cannot make you a king?” “Husband,” said she, “say no more about it, but go and try! I will be king.”

(Fairy Tales, de The Brothers Grimm)

It is the mark of the kind of man I mean that he makes his own chances.

(The Lost World, de Sir Arthur Conan Doyle)

“What do you make of that?” said Holmes.

(The Return of Sherlock Holmes, de Sir Arthur Conan Doyle)




TE-AR MAI PUTEA INTERESA