Dicţionar englez-român

MEAN

Pronunție (USA): Play  (GB): Play

Traducere în limba română

mean1 adjectiv

1. slab, ogârjit, jigărit, prăpădit.

2. umil, de rând, de jos, inferior; infim;

the meanest flower cea mai umilă floare.

3. prost, mediocru; rău; neplăcut; neînsemnat, fără valoare;

no mean important, însemnat; mare;

(amer.) mean job muncă plictisitoare / neplăcută.

4. ruşinat;

to feel mean a se simţi prost / ruşinat; a nu fi în apele lui, a nu-i fi boii acasă.

5. josnic, mârşav, ticălos, necinstit, ordinar, nemernic, mizerabil, infam, meschin;

a mean rascal un pungaş ordinar;

a mean individual o lichea;

it's mean of him nu e frumos din partea lui.

6. zgârcit, calic, avar, harpagon.

mean2 I. adjectiv

mijlociu, de mijloc, mediu, median; mediocru; potrivit.

mean2 II. substantiv

1. mijloc, cale de mijloc, mediocritate;

the golden/ the happy mean "aurea mediocritas".

2. (mat.) medie, termen mediu;

arithmetical mean medie artimetică;

geometrical mean medie geometrică;

the means and the extremes of a proportion mezii şi extremii unei proporţii.

3. (înv.) interval, răstimp.

4. (log.) termen mediu.

5. (muz.) voce intermediară (tenor, alto); violă.

6. (şi pl.) mijloc, cale, ajutor; metodă mijlocire;

by (the) means of cu ajutorul, prin mijlocirea (cu gen);

by all means a) negreşit, neapărat, cu orice preţ; b) desigur, fireşte, categoric;

by any means prin orice mijloc, cu orice preţ;

by no means în nici un caz, de loc, câtuşi de puţin, nicidecum, cu nici un preţ;

it is by no means easy nu e deloc uşor;

(fam.) by no manner of means nicidecum, în nici un chip;

by this / that means prin aceasta, în acest mod / chip;

by your means prin d-ta, prin mijlocirea d-tale, datorită d-tale;

by some means or other într-un fel sau în altul;

(prov.) the end justifies the means scopul scuză mijloacele;

to find means to do smth. a găsi mijlocul de a face ceva;

there is no means of escape nu e nici un mijloc / nici o posibilitate de fugă;

means to an end mijloacele pentru atingerea unui ţel;

means of communication mijloace de comunicaţie.

7. plural mijloace, resurse, bani, bogăţii, avere, venituri, câştiguri;

means of subsistance mijloace de existentă;

a man of means un om înstărit / situat / avut / cu avere / cu mijloace;

to live up to / within one's means a trăi potrivit cu mijloacele; a se întinde cât îi e plapuma;

private means resurse proprii, avere personală;

gentleman of private means rentier.

mean2 III. verb tranzitiv

to mean up results a stabili media rezultatelor.

mean3, past şi part. tr. meant verb A. tranzitiv

1. a crede, a socoti, a gândi, a avea o părere despre.

2. a vrea, a intenţiona, a avea intenţia, a avea de gând; a-şi propune, a proiecta, a hotărî; a destina, a meni;

to mean smb. ill a avea intenţii rele faţă de cineva;

I didn't mean to offend you n-am vrut să te jignesc;

I mean no harm n-am nici un gând rău / o intenţie rea;

to mean mischief a avea gânduri necurate / rele, a avea intenţii rele;

(fam.) to mean business a se apuca de ceva în mod serios / cu hotărâre / cu perseverenţă;

(fam.) does he mean it? vorbeşte serios? nu glumeşte?;

(fam.) you don't mean it! glumeşti! nu se poate! ei asta-i! nu vorbeşti serios!;

I mean it (ba) vorbesc serios;

I do not mean to help him n-am de gând să-l ajut;

I mean to say vreau să zic / să spun;

she meant to do me a service voia să-mi facă un serviciu;

do you mean to stay Iong here? aveţi intenţia să rămâneţi mult timp aici?;

without meaning it fără să vrea, fără intenţie, fără să bage de seamă;

I mean to succeed vreau să reuşesc;

he was meant for an officer a fost destinat / menit pentru cariera militară.

3. a înţelege, a da să înţeleagă, a vrea să zică; a fi vorba de; a se referi la; a însemna;

what do you mean by that? ce vrei să spui cu / prin asta?;

what does all this mean? ce înseamnă toate astea?;

do you mean me? de mine vorbeşti? la mine te referi? la mine faci aluzie?;

this word means "quickly" acest cuvânt înseamnă "repede";

this epithet means nothing to me acest epitet nu-mi spune nimic;

I did not mean that n-am vrut să spun asta, m-am exprimat greşit;

all that means nothing toate acestea n-au nici o importanţă / nu înseamnă nimic;

ton shillings means a lot to him zece şilingi sunt o avere pentru el;

when I say 'no' I mean 'no' când spun "nu" este "nu", când spun "nu", e serios.

mean3, past şi part. tr. meant verb B. intranzitiv

1. a avea în vedere, a avea intenţia, a avea de gând, a fi dispus;

to mean ill by smb. a avea intenţii rele faţă de cineva, a-i dori răul cuiva.

2. a avea însemnătate / importanţă, a însemna;

he means everything to me (el) e totul pentru mine.

3. (înv.) a avea idei; a gândi.

 Exemple de propoziții și/sau fraze: 

Then she cried: “Snow-white, Rose-red, come out, the bear will do you no harm, he means well.”

(Fairy Tales, de The Brothers Grimm)

I mean that this load of ourn is gettin' on your nerves, an' that you're beginnin' to see things.

(White Fang, de Jack London)

"In debt, Amy? What do you mean?" And Meg looked sober.

(Little Women, de Louisa May Alcott)

Difficult aspects like those are meant to bring information to you quickly so that you could correct, improve, or protect yourself and the situation—or leave it.

(AstrologyZone.com, de Susan Miller)

“What does that mean?” I asked him, over her shoulder.

(David Copperfield, de Charles Dickens)

"Perhaps not," said the Scarecrow, "for we mean to destroy her."

(The Wonderful Wizard of Oz, de L. Frank Baum)

What do you mean by it?

(Jane Eyre, de Charlotte Brontë)

It is the mark of the kind of man I mean that he makes his own chances.

(The Lost World, de Sir Arthur Conan Doyle)

Witness: It conveyed no meaning to me.

(The Adventures of Sherlock Holmes, de Sir Arthur Conan Doyle)

Then you glanced up at the wall, and of course your meaning was obvious.

(The Memoirs of Sherlock Holmes, de Sir Arthur Conan Doyle)




TE-AR MAI PUTEA INTERESA