Dicţionar englez-român |
NOTICE
Pronunție (USA): | (GB): |
Traducere în limba română
notice I. substantiv
1. aviz, notificare, înştiintare;
notice of receipt aviz de primire.
2. preaviz, avertisment;
to give smb. notice of smth. a preveni pe cineva de ceva;
I must have notice va trebui să fiu înştiintat, va trebui să mi se dea un aviz prealabil;
to give official notice that a înştiinţa oficial că;
to give notice to the authorities a informa / a preveni autorităţile;
take notice that after the 20 inst. sânteţi avizat / vi se aduce la cunoştinţă că începând de la 20 ale lunii curente;
notice is hereby given that se aduce la cunoştinţa tuturor că;
public notice înştiinţare publică;
notice of a meeting convocarea unei adunări;
until further notice până la noi ordine, până la dispoziţii contrare.
3. aviz formal, instrucţiuni formale; ordin de urmărire;
to give smb. notice to do smth. a aviza pe cineva să facă ceva;
notice to pay avertisment sau somaţie de plată.
4. răgaz, interval; termen;
at short notice după un scurt răgaz;
to be taken at short notice a fi luat din scurt, a nu i se lăsa răgaz;
to give smb. short notice a lua pe cineva din scurt;
I had to leave at half an hour's notice trebuia să plec la o jumătate de oră după primirea înştiintării;
at a moment's / a minute's notice într-o clipită, cât ai clipi.
5. (şi to quit) înştiinţare de mutare; (jur.) somaţie de evacuare;
to give notice to an employee a notifica concedierea unui funcţionar;
to give smb. a month's notice a da cuiva un preaviz de o lună.
6. afiş, indicaţie, anunţ; placardă, tăbliţă;
to stick up a notice a lipi un afiş.
7. anunţ, notă, notiţă (într-un ziar).
8. atenţie, observaţie, cunoştinţă;
to take notice of smth. a observa ceva, a da atenţie (cu dat.), a ţine socoteală de ceva; a lua cunoştinţă de ceva;
to take no / sau not the least notice of smth. a nu da nici o atenţie / a nu acorda nici cea mai mică atenţie unui lucru, a trece peste ceva;
to attract notice a se remarca, a atrage atenţia asupra sa;
to come into notice a începe să fie cunoscut, a ieşi din anonimat;
to bring oneself into notice a se scoate în evidenţă, a se evidenţia;
he will rise to notice va ajunge cunoscut;
it is not worth notice, it is beneath notice nu merită osteneală, nu face să te oboseşti, nu merită să-i dai nici o importanţă.
notice II. verb tranzitiv
1. a observa, a remarca, a băga de seamă că, a ţine socoteală de, a fi atent la; a releva, a scoate la iveală (greşelile etc.);
I have never noticed it n-am băgat de seamă acest lucru (niciodată);
to get oneself noticed a atrage atenţia asupra sa.
2. a concedia, a îndepărta.
Exemple de propoziții și/sau fraze:
She did not notice or make any movement whatever.
(Dracula, de Bram Stoker)
He noticed me, and I became conscious that I was staring at him.
(The Sea-Wolf, de Jack London)
“I shall not give them any notice that we are here, you know,” said I, delighted.
(David Copperfield, de Charles Dickens)
Here is the first notice which I can find.
(The Adventures of Sherlock Holmes, de Sir Arthur Conan Doyle)
He had gone off at a moment’s notice with this stranger, and no word has come from him since.
(The Return of Sherlock Holmes, de Sir Arthur Conan Doyle)
Harkey lay at his feet, but he took no notice of him.
(Love of Life and Other Stories, de Jack London)
So, I give you notice, Lady Russell.
(Persuasion, de Jane Austen)
Had not Miss Morland already seen all that could be worth her notice?
(Northanger Abbey, de Jane Austen)
I have always noticed that you were a sort of pet of his.
(Jane Eyre, de Charlotte Brontë)
Tim Keenan continued standing over him, but Scott took no further notice of his presence.
(White Fang, de Jack London)