Dicţionar englez-român |
PASSAGE
Pronunție (USA): | (GB): |
Traducere în limba română
passage1 substantiv
1. trecere, traversare.
2. trecere (a timpului).
3. migraţiune (a păsărilor), trecere;
birds of passage păsări migratoare / călătoare.
4. traversare, călătorie pe mare;
a rough passage o traversare furtunoasă;
to book / to pay / to take one's passage a-şi reţine / a-şi cumpăra biletul de vapor.
5. trecere, cale, drum;
to force one's passage a-şi croi drum cu forţa.
6. acces, intrare; ieşire; drept de trecere;
no passage trecere interzisă;
he was refused a passage i s-a refuzat accesul.
7. (amer.) votare; intrare în vigoare (a unei legi).
8. gang, coridor, galerie.
9. episod, întâmplare, eveniment.
10. plural schimb de cuvinte, de destăinuiri sau dezmierdări; ciocnire;
to have stormy passages with a avea un schimb de cuvinte cu;
passage of / at arms ciocnire (şi fig.).
11. (lit., muz.) pasaj, fragment.
passage2 verb A. tranzitiv
a forţa (calul) să o ia în lături, la dreapta sau la stânga.
passage2 verb B. intranzitiv
(despre un cal, un călăreţ) a o lua în lături, la dreapta sau la stânga.
Exemple de propoziții și/sau fraze:
In about six weeks or two months from now, there'll be one sailing—I see her this morning—went aboard—and we shall take our passage in her.
(David Copperfield, de Charles Dickens)
I went on to make a thorough examination of the various stairs and passages, and to try the doors that opened from them.
(Dracula, de Bram Stoker)
At last he outs into the passage, and he cries, ‘Is that man never goin’ to come?’
(The Memoirs of Sherlock Holmes, de Sir Arthur Conan Doyle)
There were steps in the passage.
(The Return of Sherlock Holmes, de Sir Arthur Conan Doyle)
Behind there was nothing remarkable, save that the passage window could be reached from the top of the coach-house.
(The Adventures of Sherlock Holmes, de Sir Arthur Conan Doyle)
“Might not they use both rooms, and dance across the passage?”
(Emma, de Jane Austen)
The Champion came out with us into the passage.
(Rodney Stone, de Sir Arthur Conan Doyle)
Will you take the trouble of reading to us the passages which concern my brother?
(Northanger Abbey, de Jane Austen)
A narrow passage led directly through the house into the garden behind.
(Sense and Sensibility, de Jane Austen)
I will read you the passage which particularly hurts me.
(Pride and Prejudice, de Jane Austen)