Dicţionar englez-român

PAYING

Pronunție (USA): Play  (GB): Play

Traducere în limba română

paying adjectiv

rentabil, profitabil.

 Exemple de propoziții și/sau fraze: 

He would throw the bills on the floor and so escape paying them.

(Martin Eden, de Jack London)

And she, “Only to be sure it was paying him too great a compliment, but she did think there were some looks a little like Mr. Elton.”

(Emma, de Jane Austen)

Mrs. Bennet wished to understand by it that he thought of paying his addresses to one of her younger girls, and Mary might have been prevailed on to accept him.

(Pride and Prejudice, de Jane Austen)

I shall depart for the latter town in a fortnight or three weeks; and my intention is to hire a ship there, which can easily be done by paying the insurance for the owner, and to engage as many sailors as I think necessary among those who are accustomed to the whale-fishing.

(Frankenstein, de Mary Wollstonecraft Shelley)

Yet milder men or easier to please I have never seen: eating my bacon and drinking my wine with a merry face, and paying my score with some courteous word or jest which was dearer to me than my profit.

(The White Company, de Sir Arthur Conan Doyle)

When I returned on deck I found Wolf Larsen steering mainly with one hand, while with the other hand he held the marine glasses and studied the situation of the boats, paying particular attention to the position of the Macedonia.

(The Sea-Wolf, de Jack London)

As soon as he could, he began to talk to her of Lyme, wanting to compare opinions respecting the place, but especially wanting to speak of the circumstance of their happening to be guests in the same inn at the same time; to give his own route, understand something of hers, and regret that he should have lost such an opportunity of paying his respects to her.

(Persuasion, de Jane Austen)

I am persuaded, not only that this was quite the same to Mr. Micawber as paying the money, but that Traddles himself hardly knew the difference until he had had time to think about it.

(David Copperfield, de Charles Dickens)

Edmund's account of Fanny's disposition he could believe to be just; he supposed she had all those feelings, but he must consider it as very unfortunate that she had; for, less willing than his son to trust to the future, he could not help fearing that if such very long allowances of time and habit were necessary for her, she might not have persuaded herself into receiving his addresses properly before the young man's inclination for paying them were over.

(Mansfield Park, de Jane Austen)

And on developing, from amidst all her perplexity of words in reply, the meaning, which one short syllable would have given, immediately expressed his intention of paying his respects to them, and, with a rising colour, asked her if she would have the goodness to show him the way.

(Northanger Abbey, de Jane Austen)




TE-AR MAI PUTEA INTERESA