Dicţionar englez-român |
RIB
Pronunție (USA): | (GB): |
Traducere în limba română
rib I. substantiv
1. (anat.) coastă;
true / sternal ribs coaste adevărate;
false / floating / short / asternal ribs coaste false;
(fam.) to smite smb. under the fifth rib a ucide / a (în)junghia pe cineva.
2. (ironic) consoartă, jumătate.
3. nervură (a unei frunze, a unei aripi); striaţiune (a unei scoici); balenă (la corset); arc (la umbrelă).
4. (bot.) cardamă-de-izvoare, năsturel (Nasturtium officinale).
5. (tehn.) bosaj, prelungire; îngroşare, adaos turnat; renură, umăr, colier, guler, bordură; proeminenţă, ieşind, prag, rebord, treaptă.
6. (constr.) căprior; lonjeron, grindă principală, cosoroabă; fermă.
7. (mine) stâlp / picior de siguranţă, stâlp de rocă; perete (al unei lucrări miniere).
8. (mar.) coastă, crevace (la luntre), nervură (a bărcii), schelet (al bărcii), coastă (a corpului unei nave).
9. nervură de ghidare.
10. (av.) nervură.
rib II. verb tranzitiv
1. (tehn.) a întări / a consolida cu căpriori, stâlpi, grinzi, etc.
2. (agr.) a ara (un câmp) pe jumătate.
3. (sl.) a tachina, a necăji; a ironiza, a lua peste picior.
Exemple de propoziții și/sau fraze:
“Oh, Lord!” he said, shaking his head, “that's the school where they broke the boy's ribs—two ribs—a little boy he was. I should say he was—let me see—how old are you, about?”
(David Copperfield, de Charles Dickens)
He drinks much and pays little but it would make your ribs crackle to hear him sing the 'Jest of Hendy Tobias.'
(The White Company, de Sir Arthur Conan Doyle)
Mugridge, who, during all the time he had been compelled to cook and serve coffee and keep the fire going, had complained of internal pains, now swore that he had a broken rib or two.
(The Sea-Wolf, de Jack London)
Bone marrow in the rib.
(Bone Marrow, Rib, NCI Thesaurus)