Dicţionar englez-român

SEVERAL

Pronunție (USA): Play  (GB): Play

Traducere în limba română

several I. adjectiv

1. separat, diferit;

the several characters (of the story) are well treated fiecare din personaje e bine tratat;

the several members of the committee diferiţi membri ai comitetului.

2. (jur., despre un bun) individual, particular; (despre responsabilitate) individuală;

to have no several estates nu posedă bunuri particulare;

joint and several bond obligatie comună / solidară.

3. respectiv, corespunzător;

our several rights drepturile noastre respective;

each went his several way, they went their several ways a pornit fiecare pe drumul lui; ei au pornit fiecare spre locuinţa respectivă.

4. mai mulţi/ multe; câţiva, câteva, diverşi, diverse;

I have been there several times am fost acolo de mai multe ori;

the works of several artists operele a diverşi pictori;

he and several others şi alţi câţiva.

several II. pronume

mai mulţi, mai multe; unii, unele;

I have several am mai mulţi/ mai multe;

several of them mai mulţi dintre ei, unii dintre ei.

 Exemple de propoziții și/sau fraze: 

There are several singular points about the case.

(The Adventures of Sherlock Holmes, de Sir Arthur Conan Doyle)

But we have several small watering-places not very far away.

(The Return of Sherlock Holmes, de Sir Arthur Conan Doyle)

Mars will make contact with several planets this month, so let’s look at those days and see how you can use them.

(AstrologyZone.com, de Susan Miller)

"I wonder if you'll like what I have done!" he said to Ruth several days later.

(Martin Eden, de Jack London)

After several experiences, White Fang never stopped without orders.

(White Fang, de Jack London)

He has turned his mind now to spiders, and has got several very big fellows in a box.

(Dracula, de Bram Stoker)

But when she began to look about her, and to speak to me, he nodded his head and grinned several times.

(David Copperfield, de Charles Dickens)

Several rolls of paper were within, covered with figures and calculations, without any note to show to what they referred.

(His Last Bow, de Sir Arthur Conan Doyle)

“But a blow! a blow!” cried several of the older squires.

(The White Company, de Sir Arthur Conan Doyle)

“What was that, Buckhorse?” cried several voices.

(Rodney Stone, de Sir Arthur Conan Doyle)




TE-AR MAI PUTEA INTERESA