Dicţionar englez-român

SHOW

Pronunție (USA): Play  (GB): Play

Traducere în limba română

show, past showed, part. trec. showed şi shown I. verb A. tranzitiv

1. a arăta, a indica, a demonstra, a dovedi; a explica; a mărturisi;

to show a cause a prezenta o justificare, a arăta un motiv;

to show a leg a se scula din pat;

to show smb. the door a da pe cineva afară;

to show one’s hand / cards a da cărţile pe faţă;

to show one’s teeth a-şi arăta colţii; a-şi arăta duşmănia;

to show the way a) a arăta drumul, a îndruma; b) a însoţi; c) a încuraja;

to show fight a arăta împotrivire, a nu ceda;

to have nothing to show for it a nu ajunge la nici un rezultat;

he showed me kindness mi-a arătat bunăvoinţă.

2. to show down a) a conduce (pe cineva) pentru a-i arăta drumul;

to show forth a proclama;

to show in a pofti (pe cineva) înăuntru; a face (pe cineva) să intre;

to show off a) a pune în valoare; b) a face paradă cu;

to show out a conduce (pe cineva) la ieşire;

to show up a) a conduce (pe cineva) pentru a-i arăta drumul; b) a demasca, a denunţa (un răufăcător).

show, past showed, part. trec. showed şi shown I. verb B. intranzitiv

1. a se arăta, a se ivi, a apărea;

the buds are just showing dau mugurii.

2. to show down a da cărţile pe faţă;

to show off a-şi da aere, a face pe grezavul, a se fuduli;

to show off before smb. a căuta să epateze pe cineva;

to show through a fi transparent, a fi străveziu;

to show up a) a se profila (la orizont), a ieşi în evidenţă; b) a se reliefa (pe un fond mai închis); c) a se da de gol;

d) (sport) to show up well a realiza o bună performanţă; e) (fam.) a face act de prezenţă.

show II. substantiv

1. arătare, indicare, expunere;

to vote by show of hand a vota prin ridicare de mâini.

2. spectacol, reprezentaţie.

3. expoziţie (de arte, de mărfuri etc.).

4. (sl.) concert.

5. (sl.) reuniune mondenă.

6. aspect, înfăţişare, aparenţă exterioară;

there is a show of reason in it s-ar părea că lucrul acesta nu e lipsit de sens;

he made a great show of zeal s-a arătat foarte zelos, a făcut exces de zel.

7. fast, lux, splendoare, pompă, paradă;

he is fond of show îi place să faca paradă / îi place pompa.

8. (fam.) întreprindere; afacere;

to run / to boss the show a fi în capul întreprinderii, a conduce afacerea.

9. (amer.) posibilitate de a se manifesta;

to give smb. a fair show a da cuiva prilejul de a acţiona;

to have / to stand a show a avea şanse de succes.

10. (fiziol.) lichid amniotic.

11. (fiziol.) început de scurgere menstruală, debutul menstruaţiei.

 Exemple de propoziții și/sau fraze: 

But the mother said, “No, no, she is much too dirty; she will not dare to show herself.”

(Fairy Tales, de The Brothers Grimm)

All he had to do, when the strange dogs came ashore, was to show himself.

(White Fang, de Jack London)

“And you have shown me I was right.”

(The Sea-Wolf, de Jack London)

These were my first reflections, but I soon learned that Mr. Kirwin had shown me extreme kindness.

(Frankenstein, de Mary Wollstonecraft Shelley)

Very likely not; but I can quickly show you a close connection.

(The Return of Sherlock Holmes, de Sir Arthur Conan Doyle)

She wants to take him up to the seat on the churchyard cliff and show him the beauty of Whitby.

(Dracula, de Bram Stoker)

I saw him at the party, and what you tell shows that he knows how to behave.

(Little Women, de Louisa May Alcott)

He had never offered to show her his work.

(Martin Eden, de Jack London)

I had never heard the name before and could not imagine what he wanted with me; but, of course, I asked her to show him up.

(The Memoirs of Sherlock Holmes, de Sir Arthur Conan Doyle)

The next moment his voice showed me that I was right.

(Treasure Island, de Robert Louis Stevenson)




TE-AR MAI PUTEA INTERESA