Dicţionar englez-român |
STRING
Pronunție (USA): | (GB): |
Traducere în limba română
string I. substantiv
1. sfoară; cordon; şnur;
(fig.) to pull the strings a trage sforile, a unelti sau a conduce pe ascuns / din umbră;
(fig.) to have smb. on a string a) a avea pe cineva la mână; b) a trage pe cineva pe sfoară.
2. coardă (de arc);
(fig.) first string a) resursă principală;
second string resursă de rezervă; b) (sport) (echipă) selecţionată A;
(fig.) to have two strings to one’s bow a avea două coarde de arc, a dispune de mai multe mijloace pentru a para orice eventualitate.
3. (muz.) coardă, strună;
metal string coardă de metal;
(fig.) to harp on the same string a cânta mereu acelaşi cântec; a repeta mereu acelaşi lucru, a o ţine una şi bună;
to touch the strings a cânta (din harpă etc.);
(fig.) to touch a string in smb.’s heart a atinge un punct sensibil al cuiva, a face să vibreze o coardă sensibilă în inima / sufletul cuiva, a emoţiona / a înduioşa pe cineva.
4. plural (muz.) (instrumente cu) coarde (într-o orchestră).
5. şirag, şir, rând, fir (de mărgele etc.);
a string of carriages un şir de trăsuri;
(constr., drumuri) string of heaps cordon de materiale.
6. serie, succesiune, şir, rând;
string of bursts salvă de mitralieră.
7. fibră, filament (în plante etc.); aţă (în fasolea verde, în carne etc.), nervură (de frunze).
8. v. string board.
9. plural (amer. fam.) condiţii.
10. (sl.) mistificare, păcăleală; poveste de necrezut, minciună gogonată.
11. v. string course.
12. plural (pescuit) petile.
string II. past şi part. trec. strung verb A. tranzitiv
1. a lega cu sfoară sau de capătul unei sfori.
2. a pune coardă la (un instrument muzical).
3. a întinde coarda (arcului), a încorda, a înstruni (arcul).
4. (fig.) (mai ales la part. trec.) a crea o tensiune nervoasă în; a încorda (nervii), a excita (sensibilitatea);
high-strung / a highly strung person o persoană extrem de nervoasă / sensibilă / iritabilă;
high-strung / highly strung nerves nervi foarte încordaţi, mare tensiune nervoasă / a nervilor, mare nervozitate.
5. a înşira (mărgele) pe aţă sau sfoară.
6. a lega cu sfoară (un pachet).
7. (amer. sl.) a înşela, a duce de nas, a trage pe sfoară.
8. to string out a înşira (la intervale, de-a lungul unui drum etc.);
to string together a lega împreună / laolaltă;
to string up a) a încorda (nervii etc.); b) a spânzura.
string II. past şi part. trec. strung verb B. intranzitiv
1. (despre materii cleioase, vâscoase) a se întinde în fire.
2. to string out a se înşira (la intervale, de-a lungul unui drum etc.).
Exemple de propoziții și/sau fraze:
But he was greatest of all, perhaps, in the articles of string and straw; with which we were all persuaded he could do anything that could be done by hands.
(David Copperfield, de Charles Dickens)
A character or string that represents a concomitant medication class.
(Concomitant Medication Class Code, NCI Thesaurus)
A character or string used to separate, or mark the start and end of, items of data.
(Delimiter, NCI Thesaurus)
I have drawn string besides you at La Roche-d'Errien, Romorantin, Maupertuis, Nogent, Auray, and other places.
(The White Company, de Sir Arthur Conan Doyle)
A character or string that represents a pharmacokinetic parameter group.
(Pharmacokinetic Parameter Group Identifier, NCI Thesaurus)
A character or string that represents the physical examination assessment.
(Physical Examination Test, NCI Thesaurus)
A character or string that represents a physical examination test.
(Physical Examination Test Code, NCI Thesaurus)
A character or string that represents a planned arm of a trial.
(Planned Arm Code, NCI Thesaurus)
A character or string that represents a physical examination group.
(Physical Examination Group Identifier, NCI Thesaurus)
A character or string that represents a pharmacokinetic parameter examination.
(Pharmacokinetic Parameter Test, NCI Thesaurus)