Dicţionar englez-român |
THROW
Pronunție (USA): | (GB): |
Traducere în limba română
throw, past threw, part. trec. thrown I. verb A. tranzitiv
1. a arunca, a (a)zvârli, a lansa; a pune jos, a lepăda;
to throw smb. the ball, to throw the ball to smb. a-i arunca cuiva mingea;
to throw stones at smb. a) a arunca cu pietre în cineva; b) (fig.) a aduce cuiva acuzaţii / învinuiri; a bârfi / a vorbi de rău pe cineva;
to throw smb. a kiss a trimite cuiva un sărut / o bezea;
to throw the dice a arunca (cu) zarurile;
to throw a six, a four a arunca (un) şase (şi un) patru (cu zarurile);
to throw a (fishing-)line a arunca undiţa (în apă);
to throw a glance at smb. a-i arunca cuiva o privire / o ochiadă;
to throw difficulties in the way of a crea obstacole / piedici în calea (cu gen.), a pune beţe în roate (cu dat.);
to throw temptation in smb.'s way a supune / expune pe cineva tentaţiei;
to throw the blame / responsibility on smb. a da vina pe cineva, a arunca vina asupra cuiva, a arunca întreaga răspundere în spinarea cuiva; a declina orice răspundere, a se spăla pe mâini;
to throw a bridge over / across a river a arunca / a întinde un pod peste un râu, a lega cele două maluri ale unui râu printr-un pod;
to throw a coat over one's shoulders a-şi arunca o haină pe(ste) umeri;
to throw smb. into jail a arunca pe cineva în închisoare;
to throw five divisions against the enemy a arunca (în luptă) cinci divizii împotriva inamicului;
to be thrown upon one's own resources a fi nevoit să se bazeze (numai) pe propriile resurse / mijloace / posibilităţi / forţe;
to throw smb. into confusion a pune pe cineva în(tr-o mare) încurcătură;
to throw smb. into a fever a pune pe cineva pe ghimpi / jeratic;
to throw a tale into verse a (trans)pune o istorioară în versuri, a versifica o poveste / un basm;
to throw three rooms into one a face o singură piesă din trei camere;
to throw open the door a izbi uşa de perete, a da uşa în lături / cât colo, a deschide larg uşa;
to throw open one's house to smb. a-i deschide casa cuiva, a-şi pune întreaga casă la dispoziţia cuiva;
to be thrown idle a fi aruncat în stradă fără lucru, a deveni şomer;
(sport) to throw an opponent a trânti adversarul (la pământ);
to throw light on a matter a arunca lumină asupra unei chestiuni, a face lumină într-o problemă, a elucida o problemă;
(despre cal) to throw its rider a-şi trânti călăreţul;
(despre călăreţ) to be thrown a fi trântit (la pământ), a fi aruncat / azvârlit din şa;
(despre şarpe etc.) to throw its skin a-şi lepăda pielea, a năpârli;
to throw good money after bad, to throw the handle after the blade, to throw the helve after the hatchet a) a risca zadarnic alţi bani în intenţia de a se reface / de a recâştiga pe cei pierduţi; a risca totul; a persevera fără rost; a se încăpăţâna prosteşte; b) a pierde orice speranţă;
to throw into the dustbin / the waste-paper basket / (amer.) the waste-basket a arunca / a azvârli la coş / la lada de gunoi;
to throw overboard a) a arunca peste bord (şi fig.); b) (fig.) a se descotorosi de, a se debarasa de, a lepăda, a arunca; a abandona, a părăsi, a renunţa la.
2. (despre anirnale) a naşte, a făta (pui).
3. (amer. fam.) a abandona intenţionat;
to throw a race a abandona o cursă (în urma unei înjelegeri cu adversarul) ◊ (amer.) to throw a party a da o mică serbare / petrecere intimă.
4. to throw about a arunca încoace şi încolo / peste tot / în toate părţile; a răspândi, a împrăştia;
to throw one's money about a cheltui în dreapta şi în stânga / nebuneşte / orbeşte; a-şi arunca banii în vânt / pe fereastră;
to throw one's arms about a gesticula;
to be thrown about a fi aruncat încoace şi încolo, a fi zdruncinat (de trăsură etc.);
to throw aside a da la o parte, a înlătura;
to throw away a) a arunca (cât colo), a azvârli (ca nefolositor sau primejdios);
(la jocurile de cărţi) to throw away a card a da jos / a arunca / a depune o carte;
(mil.) to throw away one's arms a arunca / a pune jos / a depune armele; b) a irosi; a risipi;
to throw away smth. on smb. a strica orzul pe gâşte;
to throw away one's life a se sacrifica / a se jertfi inutil / degeaba / în zadar;
don't say more to him, it's throwing words away nu-i mai spune nimic, îţi toceşti / răceşti gura degeaba / îţi pierzi vremea de pomană; c) a lăsa să scape (o şansă), a pierde (o ocazie);
to throw back a arunca înapol / îndărăt (o minge etc.); (despre oglindă) a reflecta, a răsfrânge (o imagine); a da / a împinge în lături (obloanele etc.);
he threw back his hat îşi dădu pălăria pe ceafă;
to throw down a) a arunca (de sus în) jos;
the besieged threw down stones on the besiegers asediaţii aruncau cu pietre în asediatori;
to throw down one's arms a arunca armele la pământ, a depune armele, a se preda;
to throw down one's tools a întrerupe / a lăsa lucrul, a declara / a face grevă; b) a doborî (un copac), a dărâma (un zid etc.); c) (chim.) a depune, a precipita (un sediment etc.); d) (amer. fam.) a respinge (un proiect etc.); a dejuca (planurile cuiva); a contracara (pe cineva);
to throw in a) a arunca / a azvârli înăuntru; b) a adăuga, a pune de la sine pe deasupra / în plus;
the fiorist threw in some extraflowers to the bouquet florarul mai adăugă câteva flori la buchet; c) a abandona;
(sport) to throw in the towel a arunca buretele (la box);
(la jocurile de cărţi) to throw in one's hand / card a abandona / a părăsi jocul, a se scula de la masa de joc; d) a împărtăşi;
to throw in one's lot with smb. a împărtăşi soarta cuiva;
to throw off a) a arunca de pe;
to throw off one's clothes a-şi arunca hainele de pe sine;
to throw a train off the rails a face să deraieze un tren;
to throw off a bad habit a se lăsa de / a părăsi un obicei prost; b) a arunca, a lansa, a proiecta, a emite (fum, căldură, o coloană de apă etc.); c) (cinegetică) a slobozi (câinii);
to throw on; a) a-şi trage / a-şi îmbrăca repede (hainele); b) (cinegetică) a pune (câinii) pe urma (vânatului);
to throw out a) a arunca, a da / a scoate afară (pe cineva, ceva); a expulza (pe cineva);
to throw out one's chest a-şi scoate pieptul în afară, a-şi umfla pieptul; b) a arunca, a răspândi, a emite (raze, căldură, miros etc.);
to throw out a card a arunca o carte (de joc), a defosa;
(auto) to throw out the clutch a debreia;
(jur.) to throw out a bill a emite o ordonanţă de neurmărire;
(sport) to throw out a challenge a lansa o provocare; c) (jur.) a respinge (un proiect de lege etc.); d) a deranja, a încurca, a întrerupe (pe cineva de la lucru etc.);
to throw over a abandona, a părăsi (un prieten etc.);
to throw together a strânge laolaltă (în grabă), a reuni;
Balzac's novels are thrown together romanele lui Balzac sunt scrise în grabă;
he has thrown us together in his house ne-a strâns pe toţi laolaltă în casa lui;
to throw up a) a arunca în sus; b) a ridica în sus cu putere (un geam de tren etc.); c) a înălţa în grabă (o casă);
to throw up jerry-built houses a construi locuinţe ieftine; d) a renunţa la, a abandona;
to throw up one's situation a renunţa la o situaţie, a-şi da demisia din slujbă;
to throw up one's claims a renunţa la pretenţiile sale;
(la jocurile de cărţi) to throw up the cards a ceda în favoarea cuiva;
e) to throw up food a vomita, a vărsa.
throw, past threw, part. trec. thrown I. verb B. reflexiv
1. a se arunca, a se (a)zvârli;
to throw oneself backwards a se arunca înapoi;
to throw oneself into the fray a se arunca la asalt / în încăierare / în învălmăşeală;
to throw oneself at smb.'s head (sau at the head of smb.) a se arunca de gâtul cuiva;
to throw oneself into smb.'s arms (sau into the arms of smb.) a se arunca în braţele / la pieptul cuiva.
2. to throw oneself about a da din mâini şi din picioare, a se zvârcoli;
to throw oneself down a se arunca pe burtă, la pământ.
throw, past threw, part. trec. thrown I. verb C. intranzitiv
1. a arunca, a (a)zvârli; (sport) he throws twenty yards aruncă (la) douăzeci de metri.
2. (biol.) (despre o specie etc.) to throw back a se întoarce la un tip anterior;
(amer.) to throw in with smb. a împărtăşi soarta cuiva.
throw II. substantiv
1. aruncare, (a)zvârlire, lansare; aruncătură, (a)zvârlitură;
at a stone's throw from la o aruncătură de piatră de;
throw of dice aruncare a zarurilor;
throw of a (fishing-) line azvârlire a undiţei.
2. roata olarului.
3. (tehn.) anvergură, amplitudine, întindere.
4. cursă (a pistonului).
5. (geol.) amplitudine a faliei.
6. (amer. fam.) preţ per unitate / bucată; unitatea cu care se vinde un articol: pahar, sticlă, pereche, duzină etc.;
champagne at 5 dollars a throw şampanie la (preţul de) 5 dolari sticla.
7. (amer. fam. ) încercare;
let's have a throw at it! hai să facem o încercare!
Exemple de propoziții și/sau fraze:
They both threw their arms round his neck at once.
(Jane Eyre, de Charlotte Brontë)
He had time only to say, “No, not at Randalls; I have not been near Randalls,” when the door was thrown open, and Miss Bates and Miss Fairfax walked into the room.
(Emma, de Jane Austen)
He got out of bed carefully, so as not to disturb the sleep of his comrade, and threw more wood on the fire.
(White Fang, de Jack London)
In the train the agent murdered him, took the more essential papers, and threw his body from the carriage.
(His Last Bow, de Sir Arthur Conan Doyle)
Such was his opinion of the set into which she had thrown herself.
(Mansfield Park, de Jane Austen)
He asked fifty guineas; I closed with him directly, threw down the money, and the carriage was mine.
(Northanger Abbey, de Jane Austen)
I don't think it'll hurt me, if I throw my head back, and take it off quick.
(David Copperfield, de Charles Dickens)
For a moment I thought that I had thrown him off.
(The Lost World, de Sir Arthur Conan Doyle)
His mother make great noise and throw ashes in her hair, for she knows Yamikan is dead.
(Love of Life and Other Stories, de Jack London)
“You can certainly throw,” said the giant, “but now we will see if you are able to carry anything properly.”
(Fairy Tales, de The Brothers Grimm)