Dicţionar englez-român

TWILIGHT

Pronunție (USA): Play  (GB): Play

Traducere în limba română

twilight I. substantiv

1. amurg, crepuscul; (mai rar) zori, revărsatul zorilor.

2. (fig.) amurg; asfinţit, apus, scăpătat.

3. lumină slabă; umbră; obscuritate.

twilight II. adjectiv

1. crepuscular.

2. slab luminat; umbrit; obscur.

3. (fig.) de apus / asfinţit, care se apropie de amurg.

twilight III. verb tranzitiv

(rar) a lumina slab.

 Exemple de propoziții și/sau fraze: 

Day was a twilight and night was a black silence.

(White Fang, de Jack London)

We are playing in the winter twilight, dancing about the parlour.

(David Copperfield, de Charles Dickens)

And as black night wrapped around him, his head upon her breast, he felt a great peace steal about him, and he was aware of the hush of many twilights and the mystery of silence.

(Love of Life and Other Stories, de Jack London)

I recalled the time when I had travelled that very road in a coach; I remembered descending that hill at twilight; an age seemed to have elapsed since the day which brought me first to Lowood, and I had never quitted it since.

(Jane Eyre, de Charlotte Brontë)

Yes—just one of your tricks: not to send for a carriage, and come clattering over street and road like a common mortal, but to steal into the vicinage of your home along with twilight, just as if you were a dream or a shade.

(Jane Eyre, de Charlotte Brontë)

I remembered her, from that instant, only as the young mother of my earliest impressions, who had been used to wind her bright curls round and round her finger, and to dance with me at twilight in the parlour.

(David Copperfield, de Charles Dickens)

So we drove on toward death through the cooling twilight.

(The Great Gatsby, de F. Scott Fitzgerald)

A tray of cocktails floated at us through the twilight and we sat down at a table with the two girls in yellow and three men, each one introduced to us as Mr. Mumble.

(The Great Gatsby, de F. Scott Fitzgerald)




TE-AR MAI PUTEA INTERESA